Nilla Allin - All Night - translation of the lyrics into German

All Night - Nilla Allintranslation in German




All Night
Die ganze Nacht
(Damn, Jeff)
(Verdammt, Jeff)
Ever since you walked in my life (you made this?)
Seit du in mein Leben getreten bist (hast du das gemacht?)
Boy, I think about you all day
Junge, ich denke den ganzen Tag an dich
Boy, I think about you all night
Junge, ich denke die ganze Nacht an dich
Ever since you walked in my life
Seit du in mein Leben getreten bist
Oh, na, na, na
Oh, na, na, na
Everything's been so right (so right, so right)
Ist alles so richtig (so richtig, so richtig)
Oh, na, na, na
Oh, na, na, na
We don't ever fuss nor fight (no)
Wir streiten uns nie (nein)
Everything you do is so right (oh, yeah)
Alles, was du tust, ist so richtig (oh, yeah)
Oh, you ease my mind
Oh, du beruhigst meinen Geist
You my glass of wine at the end of the night (all I do)
Du bist mein Glas Wein am Ende der Nacht (alles, was ich tue)
And all I do is think about you all day, all night, all day, all night (all I do)
Und alles, was ich tue, ist, den ganzen Tag, die ganze Nacht, den ganzen Tag, die ganze Nacht an dich zu denken (alles, was ich tue)
All I do is think about you all day, all night, all day, all night (all I do)
Alles, was ich tue, ist, den ganzen Tag, die ganze Nacht, den ganzen Tag, die ganze Nacht an dich zu denken (alles, was ich tue)
Boy, I think about you all day (all day)
Junge, ich denke den ganzen Tag an dich (den ganzen Tag)
Boy, I think about you all night (all night)
Junge, ich denke die ganze Nacht an dich (die ganze Nacht)
Boy, I think about you all day, all night, all day, all night
Junge, ich denke den ganzen Tag, die ganze Nacht, den ganzen Tag, die ganze Nacht an dich
All day, all night, all day, all night
Den ganzen Tag, die ganze Nacht, den ganzen Tag, die ganze Nacht
Everybody stopped when I walked through the door
Alle blieben stehen, als ich zur Tür hereinkam
He ain't never met a chick like me before
Er hat noch nie ein Mädchen wie mich getroffen
Pulled up with my ace, yes, yes, I'm the 4
Kam mit meinem Ass an, ja, ja, ich bin die Vier
How come I ain't ever seen you 'round here before?
Wie kommt es, dass ich dich hier noch nie gesehen habe?
Baby, where you been hidin'? Instantly vibin'
Baby, wo hast du dich versteckt? Sofortige Schwingungen
Lovin' how you so low-key, so private
Ich liebe es, wie unauffällig und privat du bist
Instagram DM, quick lil' slide in
Instagram DM, schnelles kleines Hineingleiten
Now we taking back to back trips to the islands
Jetzt machen wir hintereinander Ausflüge zu den Inseln
Damn
Verdammt
How you make me feel this type of way?
Wie bringst du mich dazu, mich so zu fühlen?
How you make me wanna change up my player ways?
Wie bringst du mich dazu, meine spielerischen Wege zu ändern?
How you make me wanna give up on my player days?
Wie bringst du mich dazu, meine Spieler-Tage aufzugeben?
How you making all them other dudes fade away?
Wie schaffst du es, dass all die anderen Typen verschwinden?
How you make me wanna settle down, give my all?
Wie bringst du mich dazu, mich niederzulassen, mein Alles zu geben?
How you make me wanna take the chance, risk it all?
Wie bringst du mich dazu, die Chance zu ergreifen, alles zu riskieren?
How you got me waiting for yo' texts, for yo' calls?
Wie hast du mich dazu gebracht, auf deine SMS, auf deine Anrufe zu warten?
How you got me like "fuck them dudes, fuck 'em all"?
Wie hast du mich dazu gebracht zu sagen: "Scheiß auf die Typen, scheiß auf sie alle"?
Hell, yeah, fucking right
Verdammt, ja, verdammt richtig
Fuck 'em once, fuck 'em twice
Scheiß einmal drauf, scheiß zweimal drauf
'Cause these niggas ain't you, no, they ain't you
Denn diese Typen sind nicht du, nein, sie sind nicht du
He said, "Do you got a man?" Said I got a few
Er sagte: "Hast du einen Mann?" Ich sagte, ich habe ein paar
But for you, I'll cut 'em off, what you tryna do?
Aber für dich werde ich sie abservieren, was hast du vor?
Baby, you must be a hell of man if you bag me
Baby, du musst ein verdammt guter Mann sein, wenn du mich kriegst
You must be hell of man if ya keep me
Du musst ein verdammt guter Mann sein, wenn du mich behältst
Nilla got the juice, punch, tiki
Nilla hat den Saft, Punsch, Tiki
Looking at a star, can't none of these niggas reach me
Ich schaue auf einen Stern, keiner dieser Typen kann mich erreichen
Ever since you walked in my life
Seit du in mein Leben getreten bist
Oh, na, na, na
Oh, na, na, na
Everything's been so right (so right, so right)
Ist alles so richtig (so richtig, so richtig)
Oh, na, na, na
Oh, na, na, na
We don't ever fuss nor fight
Wir streiten uns nie
Everything you do is so right (oh, yeah)
Alles, was du tust, ist so richtig (oh, yeah)
Oh, you ease my mind
Oh, du beruhigst meinen Geist
You my glass of wine at the end of the night (all I do)
Du bist mein Glas Wein am Ende der Nacht (alles, was ich tue)
And all I do is think about you all day, all night, all day, all night (all I do)
Und alles, was ich tue, ist, den ganzen Tag, die ganze Nacht, den ganzen Tag, die ganze Nacht an dich zu denken (alles, was ich tue)
All I do is think about you all day, all night, all day, all night (all I do)
Alles, was ich tue, ist, den ganzen Tag, die ganze Nacht, den ganzen Tag, die ganze Nacht an dich zu denken (alles, was ich tue)
Boy, I think about you all day (all day)
Junge, ich denke den ganzen Tag an dich (den ganzen Tag)
Boy, I think about you all night (all night)
Junge, ich denke die ganze Nacht an dich (die ganze Nacht)
Boy, I think about you all day, all night, all day, all night
Junge, ich denke den ganzen Tag, die ganze Nacht, den ganzen Tag, die ganze Nacht an dich
All day, all night, all day, all night
Den ganzen Tag, die ganze Nacht, den ganzen Tag, die ganze Nacht
All day, all night, all day, all night
Den ganzen Tag, die ganze Nacht, den ganzen Tag, die ganze Nacht
All day, all night, all day, all night
Den ganzen Tag, die ganze Nacht, den ganzen Tag, die ganze Nacht
All day, all night, all day, all night
Den ganzen Tag, die ganze Nacht, den ganzen Tag, die ganze Nacht
All day, all night, all day, all night
Den ganzen Tag, die ganze Nacht, den ganzen Tag, die ganze Nacht
All day, all night, all day, all night
Den ganzen Tag, die ganze Nacht, den ganzen Tag, die ganze Nacht
All day, all night, all day, all night
Den ganzen Tag, die ganze Nacht, den ganzen Tag, die ganze Nacht
All day, all night, all day, all night
Den ganzen Tag, die ganze Nacht, den ganzen Tag, die ganze Nacht
All day, all night, all day, all night
Den ganzen Tag, die ganze Nacht, den ganzen Tag, die ganze Nacht





Writer(s): Brenae Wilkes


Attention! Feel free to leave feedback.