Lyrics and translation Nilla Allin - All Night
(Damn,
Jeff)
(Черт,
Джефф)
Ever
since
you
walked
in
my
life
(you
made
this?)
С
тех
пор
как
ты
вошел
в
мою
жизнь
(ты
это
сделал?)
Boy,
I
think
about
you
all
day
Детка,
я
думаю
о
тебе
весь
день
Boy,
I
think
about
you
all
night
Детка,
я
думаю
о
тебе
всю
ночь
Ever
since
you
walked
in
my
life
С
тех
пор
как
ты
вошел
в
мою
жизнь
Oh,
na,
na,
na
О,
на,
на,
на
Everything's
been
so
right
(so
right,
so
right)
Все
стало
так
хорошо
(так
хорошо,
так
хорошо)
Oh,
na,
na,
na
О,
на,
на,
на
We
don't
ever
fuss
nor
fight
(no)
Мы
никогда
не
ссоримся
и
не
ругаемся
(нет)
Everything
you
do
is
so
right
(oh,
yeah)
Все,
что
ты
делаешь
- это
так
правильно
(о,
да)
Oh,
you
ease
my
mind
О,
ты
успокаиваешь
мой
разум
You
my
glass
of
wine
at
the
end
of
the
night
(all
I
do)
Ты
мой
бокал
вина
в
конце
ночи
(все,
что
я
делаю)
And
all
I
do
is
think
about
you
all
day,
all
night,
all
day,
all
night
(all
I
do)
И
все,
что
я
делаю,
это
думаю
о
тебе
весь
день,
всю
ночь,
весь
день,
всю
ночь
(все,
что
я
делаю)
All
I
do
is
think
about
you
all
day,
all
night,
all
day,
all
night
(all
I
do)
Все,
что
я
делаю,
это
думаю
о
тебе
весь
день,
всю
ночь,
весь
день,
всю
ночь
(все,
что
я
делаю)
Boy,
I
think
about
you
all
day
(all
day)
Детка,
я
думаю
о
тебе
весь
день
(весь
день)
Boy,
I
think
about
you
all
night
(all
night)
Детка,
я
думаю
о
тебе
всю
ночь
(всю
ночь)
Boy,
I
think
about
you
all
day,
all
night,
all
day,
all
night
Детка,
я
думаю
о
тебе
весь
день,
всю
ночь,
весь
день,
всю
ночь
All
day,
all
night,
all
day,
all
night
Весь
день,
всю
ночь,
весь
день,
всю
ночь
Everybody
stopped
when
I
walked
through
the
door
Все
остановились,
когда
я
вошла
в
дверь
He
ain't
never
met
a
chick
like
me
before
Он
никогда
раньше
не
встречал
такой
цыпочки,
как
я
Pulled
up
with
my
ace,
yes,
yes,
I'm
the
4
Подкатила
со
своей
тусовкой,
да,
да,
я
номер
4
How
come
I
ain't
ever
seen
you
'round
here
before?
Почему
я
раньше
тебя
здесь
не
видела?
Baby,
where
you
been
hidin'?
Instantly
vibin'
Детка,
где
ты
прятался?
Мгновенно
поймала
вайб
Lovin'
how
you
so
low-key,
so
private
Мне
нравится,
что
ты
такой
сдержанный,
такой
скрытный
Instagram
DM,
quick
lil'
slide
in
Личка
в
Инстаграме,
быстрое
сообщение
Now
we
taking
back
to
back
trips
to
the
islands
Теперь
мы
летаем
на
острова
туда
и
обратно
How
you
make
me
feel
this
type
of
way?
Как
ты
заставляешь
меня
чувствовать
себя
так?
How
you
make
me
wanna
change
up
my
player
ways?
Как
ты
заставляешь
меня
хотеть
изменить
свое
поведение
игрока?
How
you
make
me
wanna
give
up
on
my
player
days?
Как
ты
заставляешь
меня
хотеть
отказаться
от
моих
дней,
когда
я
играла
чужими
чувствами?
How
you
making
all
them
other
dudes
fade
away?
Как
ты
заставляешь
всех
этих
других
парней
исчезать?
How
you
make
me
wanna
settle
down,
give
my
all?
Как
ты
заставляешь
меня
хотеть
остепениться,
отдать
тебе
всю
себя?
How
you
make
me
wanna
take
the
chance,
risk
it
all?
Как
ты
заставляешь
меня
хотеть
рискнуть
всем?
How
you
got
me
waiting
for
yo'
texts,
for
yo'
calls?
Как
ты
заставил
меня
ждать
твоих
сообщений,
твоих
звонков?
How
you
got
me
like
"fuck
them
dudes,
fuck
'em
all"?
Как
ты
заставил
меня
думать:
"К
черту
этих
парней,
к
черту
их
всех"?
Hell,
yeah,
fucking
right
Черт
возьми,
да,
черт
возьми
Fuck
'em
once,
fuck
'em
twice
К
черту
их
всех,
к
черту
их
всех
'Cause
these
niggas
ain't
you,
no,
they
ain't
you
Потому
что
эти
ниггеры
- не
ты,
нет,
они
- не
ты
He
said,
"Do
you
got
a
man?"
Said
I
got
a
few
Он
сказал:
"У
тебя
есть
мужчина?",
я
ответила:
"Есть
парочка"
But
for
you,
I'll
cut
'em
off,
what
you
tryna
do?
Но
ради
тебя
я
брошу
их
всех,
что
ты
хочешь
сделать?
Baby,
you
must
be
a
hell
of
man
if
you
bag
me
Детка,
ты,
должно
быть,
чертовски
крут,
если
заполучишь
меня
You
must
be
hell
of
man
if
ya
keep
me
Ты,
должно
быть,
чертовски
крут,
если
удержишь
меня
Nilla
got
the
juice,
punch,
tiki
У
Ниллы
есть
сок,
пунш,
тики
Looking
at
a
star,
can't
none
of
these
niggas
reach
me
Смотрю
на
звезду,
никто
из
этих
ниггеров
не
может
меня
достать
Ever
since
you
walked
in
my
life
С
тех
пор
как
ты
вошел
в
мою
жизнь
Oh,
na,
na,
na
О,
на,
на,
на
Everything's
been
so
right
(so
right,
so
right)
Все
стало
так
хорошо
(так
хорошо,
так
хорошо)
Oh,
na,
na,
na
О,
на,
на,
на
We
don't
ever
fuss
nor
fight
Мы
никогда
не
ссоримся
и
не
ругаемся
Everything
you
do
is
so
right
(oh,
yeah)
Все,
что
ты
делаешь
- это
так
правильно
(о,
да)
Oh,
you
ease
my
mind
О,
ты
успокаиваешь
мой
разум
You
my
glass
of
wine
at
the
end
of
the
night
(all
I
do)
Ты
мой
бокал
вина
в
конце
ночи
(все,
что
я
делаю)
And
all
I
do
is
think
about
you
all
day,
all
night,
all
day,
all
night
(all
I
do)
И
все,
что
я
делаю,
это
думаю
о
тебе
весь
день,
всю
ночь,
весь
день,
всю
ночь
(все,
что
я
делаю)
All
I
do
is
think
about
you
all
day,
all
night,
all
day,
all
night
(all
I
do)
Все,
что
я
делаю,
это
думаю
о
тебе
весь
день,
всю
ночь,
весь
день,
всю
ночь
(все,
что
я
делаю)
Boy,
I
think
about
you
all
day
(all
day)
Детка,
я
думаю
о
тебе
весь
день
(весь
день)
Boy,
I
think
about
you
all
night
(all
night)
Детка,
я
думаю
о
тебе
всю
ночь
(всю
ночь)
Boy,
I
think
about
you
all
day,
all
night,
all
day,
all
night
Детка,
я
думаю
о
тебе
весь
день,
всю
ночь,
весь
день,
всю
ночь
All
day,
all
night,
all
day,
all
night
Весь
день,
всю
ночь,
весь
день,
всю
ночь
All
day,
all
night,
all
day,
all
night
Весь
день,
всю
ночь,
весь
день,
всю
ночь
All
day,
all
night,
all
day,
all
night
Весь
день,
всю
ночь,
весь
день,
всю
ночь
All
day,
all
night,
all
day,
all
night
Весь
день,
всю
ночь,
весь
день,
всю
ночь
All
day,
all
night,
all
day,
all
night
Весь
день,
всю
ночь,
весь
день,
всю
ночь
All
day,
all
night,
all
day,
all
night
Весь
день,
всю
ночь,
весь
день,
всю
ночь
All
day,
all
night,
all
day,
all
night
Весь
день,
всю
ночь,
весь
день,
всю
ночь
All
day,
all
night,
all
day,
all
night
Весь
день,
всю
ночь,
весь
день,
всю
ночь
All
day,
all
night,
all
day,
all
night
Весь
день,
всю
ночь,
весь
день,
всю
ночь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brenae Wilkes
Attention! Feel free to leave feedback.