Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come le rose
Wie die Rosen
Son
tornate
a
fiorire
le
rose
Die
Rosen
sind
wieder
erblüht
E
le
dolci
carezze
del
sol
Und
die
süßen
Liebkosungen
der
Sonne
Le
farfalle
s'inseguon
festose
Die
Schmetterlinge
jagen
einander
fröhlich
nach
Nell'azzurro
con
trepido
vol
Im
Blauen
mit
bebendem
Flug
Ma
le
rose
non
sono
più
quelle
Aber
die
Rosen
sind
nicht
mehr
dieselben
Che
fiorirono
un
giorno
per
te
Die
einst
für
dich
blühten
Queste
rose
son
forse
più
belle
Diese
Rosen
sind
vielleicht
schöner
Ma
non
hanno
profumo
per
me
Aber
sie
duften
nicht
für
mich
Ma
la
tua
voce
gentile
Aber
deine
sanfte
Stimme
Più
non
allieta
il
mio
cuore
Erfreut
mein
Herz
nicht
mehr
Come
le
rose
d'aprile
Wie
die
Rosen
im
April
Le
gioie
d'amore
son
morte
per
me
Sind
die
Freuden
der
Liebe
für
mich
gestorben
Queste
rose
baciate
dal
sole
Diese
von
der
Sonne
geküssten
Rosen
Nel
silenzio
dei
vesperi
d'or
In
der
Stille
goldener
Abende
Non
sentiron
le
dolci
parole
Hörten
nicht
die
süßen
Worte
Che
il
tuo
cuore
diceva
al
mio
cuor
Die
dein
Herz
meinem
Herzen
sagte
Quelle
rose
non
hanno
più
vita
Jene
Rosen
leben
nicht
mehr
Come
i
sogni
di
mia
gioventù
Wie
die
Träume
meiner
Jugend
È
un
ricordo
ogni
rosa
appassita
Jede
verwelkte
Rose
ist
eine
Erinnerung
Quelle
rose
non
parlano
più
Jene
Rosen
sprechen
nicht
mehr
Come
le
rose
d'aprile
Wie
die
Rosen
im
April
Le
gioie
d'amore
son
morte
per
me
Sind
die
Freuden
der
Liebe
für
mich
gestorben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lama, Genise
Attention! Feel free to leave feedback.