Lyrics and translation Nilla Pizzi - Lazzarella
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cu
'e
libbre
sott'o
vraccio
С
книгами
под
мышкой
E
'a
camicetta
a
fiore
blu
И
в
блузке
с
голубыми
цветами
Vuó'
fá
'a
signurenella
Хочешь
казаться
взрослой
'Nnanz'â
scola
pure
tu
Перед
школой,
как
и
все
Te
piglie
'a
sigaretta
Покупаешь
сигареты
Quann'accatte
pe'
papá
Когда
идешь
в
магазин
для
папы
Te
miette
giá
'o
rrussetto
Красуешься
с
помадой
Comme
vide
'e
fá
a
mammá
Как
видишь,
делает
мама
Ma
Lazzarella
comme
si
Но
Лазарелла,
какой
ты
есть
A
me
mme
piace
sempe
'e
cchiù
Мне
нравишься
всё
больше
E
vengo
apposta
pe'
t'o
ddí
И
я
прихожу
специально,
чтобы
сказать
тебе
это
Vicino
â
scola
d'o
Gesù
Возле
школы
Иисуса
Tu
invece
mme
rispunne:
"Eggiá
Ты
же
мне
отвечаешь:
"Конечно,
I'
devo
retta
proprio
a
te
Я
должна
тебя
слушаться
Pe'
me
ll'ammore
pó
aspettá
Для
меня
любовь
может
подождать
Che
n'aggi'a
fá?
Nun
fa
pe'
me!"
Что
мне
делать?
Это
не
для
меня!"
Ah,
Lazzarella,
ventata
'e
primmavera!
Ах,
Лазарелла,
дуновение
весны!
Quanno
passe
tutt'e
mmatine
Когда
проходишь
каждое
утро
Giá
te
spiecchie
dint'e
vvetrine
Уже
смотришься
в
витрины
Sulo
nu
cumplimento
te
fa
avvampá
Всего
лишь
один
комплимент
заставляет
тебя
вспыхнуть
Ma
Lazzarella
comme
si
Но
Лазарелла,
какой
ты
есть
Tu
nun
mme
pienze
proprio
a
me
Ты
совсем
не
думаешь
обо
мне
E
ride
pe'
mm'o
ffá
capí
И
смеешься,
чтобы
дать
мне
понять
Ca
perdo
'o
tiempo
appriess'a
te
Что
я
трачу
время
на
тебя
Mo
vène
nu
studente
Вот
появляется
студент
'Nnanz'â
scola
d'o
Gesù
Перед
школой
Иисуса
Te
va
sempe
cchiù
astretta
Тебе
становится
всё
теснее
'A
camicetta
a
fiore
blu
Блузка
с
голубыми
цветами
Te
piglie
quatto
schiaffe
Получаешь
четыре
пощечины
Tutt'e
vvote
ca
papá
Каждый
раз,
когда
папа
Te
trova
nu
biglietto
Находит
у
тебя
записку
Ca
te
scrive
chillu
llá
Которую
пишет
тебе
тот
парень
Ma
Lazzarella
comme
si
Но
Лазарелла,
какой
ты
есть
Ci
si
caruta
pur
tu
Ты
тоже
влюбилась
L'ammor
nun
te
fa
mangia
Любовь
не
дает
тебе
есть
T'
fa
suffri',
te
fa
pensà
Заставляет
страдать,
заставляет
думать
Na
sera
tu
gli
dici
no
Одним
вечером
ты
говоришь
ему
"нет"
Na
sera
tu
gli
dici
Ma
Другим
вечером
ты
говоришь
ему
"но"
Ma
si
no
vas
l'e'
vo
daa'
Но
если
не
хочешь,
то
не
надо
L'e
dice
"Sí",
senza
parla'
Ты
говоришь
ему
"да",
без
слов
Ah,
Lazzarella,
'o
tiempo
comme
vola!
Ах,
Лазарелла,
как
летит
время!
Mo
te
truove
tutt'e
mmatine
Теперь
каждое
утро
нахожу
Chino
'e
lacreme
stu
cuscino
В
слезах
эту
подушку
Manco
na
cumpagnella
te
pò
aiutá
Даже
подруга
не
может
тебе
помочь
Ma
Lazzarella
comme
si
Но
Лазарелла,
какой
ты
есть
Te
si'
cagnata
pure
tu
Ты
тоже
изменилась
E
te
prepare
a
dì
'stu
"Sí"
И
готовишься
сказать
это
"да"
Ma
dint'a
cchiesa
d'o
Gesù!
Но
в
церкви
Иисуса!
Ah,
Lazzarella,
'o
tiempo
comme
vola!
Ах,
Лазарелла,
как
летит
время!
Mo
te
truove
tutt'e
mmatine
Теперь
каждое
утро
нахожу
Chino
'e
lacreme
stu
cuscino
В
слезах
эту
подушку
Manco
na
cumpagnella
te
pò
aiutá
Даже
подруга
не
может
тебе
помочь
E
chiano
chiano
mo'
accussì
И
тихо,
тихо,
вот
так
Te
si'
cagnata
pure
tu
Ты
тоже
изменилась
E
te
prepari
a
dì
sto
"Sí",
И
готовишься
сказать
это
"да"
Ma
dint'a
cchiesa
d'o
Gesù!
Но
в
церкви
Иисуса!
Mo
si
giovan
ammo
Теперь
мы
молоды
и
любим
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Domenico Modugno, Riccardo Pazzaglia, Saukki, Jaakko Salo
Attention! Feel free to leave feedback.