Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Napule Sole Mio
Neapel, meine Sonne
Napule,
nun
c'è
balcone
senza
sciure
e
rrose
Neapel,
es
gibt
keinen
Balkon
ohne
Blumen
und
Rosen
Nun
c'è
figliola
senza
'o
pizzo
a
rrisa
Kein
Mädchen
ist
ohne
ein
Lächeln,
zart
wie
Spitze
Nun
ce
sta
core
ca
nun
dice
trase
Es
gibt
kein
Herz,
das
nicht
sagt:
Tritt
ein
E
arape
'e
braccia
pure
a
chi
è
scurtese
Und
öffnet
die
Arme
selbst
für
den
Unhöflichen
Chisto
è
'o
paese
mio,
chisto
è
'o
paese
Dies
ist
meine
Heimat,
dies
ist
die
Heimat
Napule,
sole
mio
Neapel,
meine
Sonne
Tu
luce
dint'
'a
ll'uocchie
'e
tutt'
'o
munno
Du
leuchtest
in
den
Augen
der
ganzen
Welt
Cosa
nun
vista
maje
Etwas
nie
Gesehenes
'Na
primmavera
sì
pure
si
è
autunno
Ein
Frühling
bist
du,
selbst
wenn
es
Herbst
ist
Napule,
sole
mio
Neapel,
meine
Sonne
Tu
lieve
ll'odio
e
miette
'a
passione
Du
nimmst
den
Hass
und
schenkst
die
Leidenschaft
Sulo
cu
'nu
mutivo
'e
'na
canzone
Nur
mit
dem
Motiv
eines
Liedes
Napule,
tu
può
dà
pace
a
chi
nun
tene
pace
Neapel,
du
kannst
Frieden
geben,
wem
der
Frieden
fehlt
E
daje
'a
'na
vocca
'nu
felillo
'e
voce
Und
gibst
einem
Mund
einen
Hauch
von
Stimme
Si
è
'ntussecuso
'ammore,
è
pe
'nu
poco
Wenn
die
Liebe
Sorgen
macht,
dann
nur
für
kurze
Zeit
Quanno
celeste
è
'o
cielo
ca
t'
'o
ddice
Wenn
der
Himmel
himmelblau
ist,
der
es
dir
sagt
Io
voglio
a
casa
mia
gente
felice
Ich
will
in
meiner
Heimat
glückliche
Menschen
Napule,
sole
mio
Neapel,
meine
Sonne
Tu
lieve
ll'odio
e
miette
'a
passione
Du
nimmst
den
Hass
und
schenkst
die
Leidenschaft
Sulo
cu
'nu
mutivo
'e
'na
canzone
Nur
mit
dem
Motiv
eines
Liedes
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fabio Fabor, Gian Carlo Testoni
Attention! Feel free to leave feedback.