Lyrics and translation Nilla Pizzi - Papaveri e Papere
Papaveri e Papere
Маки и Уточки
Su
un
campo
di
grano
che
dirvi
non
so
На
пшеничном
поле,
каком
– не
скажу,
Un
dì
Paperina
col
babbo
passò
Однажды
Уточка
с
папой
прошла.
E
vide
degli
alti
papaveri
al
sole
brillar
e
li
s'incantò
Увидела
маки
высокие,
как
на
солнце
горят,
– залюбовалась.
La
papera
al
papero
disse
Уточка
папе
сказала:
"Papà,
pappare
i
papaveri,
come
si
fa?"
"Папа,
маки
кушать,
как
это
сделать?"
"Perché
vuoi
pappare
i
papaveri",
disse
papà
"Зачем
тебе
маки
кушать?"
– спросил
папа
E
aggiunse
poi,
beccando
l'insalata
И
добавил
потом,
клюя
салат:
"Che
cosa
ci
vuoi
far,
cosi
è
la
vita"
"Что
поделать,
такова
жизнь."
"Lo
sai
che
i
papaveri
son
alti,
alti,
alti
"Ты
знаешь,
что
маки
высокие,
высокие,
высокие,
E
tu
sei
piccolina,
e
tu
sei
piccolina
А
ты
– малютка,
а
ты
– малютка.
Lo
sai
che
i
papaveri
son
alti,
alti,
alti
Ты
знаешь,
что
маки
высокие,
высокие,
высокие,
Sei
nata
paperina,
che
cosa
ci
vuoi
far"
Ты
уткой
родилась,
что
ж
тут
поделать."
Vicino
a
un
ruscello
che
dirvi
non
so
Возле
ручья,
какого
– не
скажу,
Un
giorno
un
papavero
in
acqua
guardò
Однажды
Мак
в
воду
посмотрел.
E
vide
una
piccola
papera
bionda
giocar
e
li
s'incantò
Увидел
маленькую
белокурую
уточку,
как
играет,
– залюбовался.
Papavero
disse
alla
mamma
Мак
маме
сказал:
"Mamma',
pigliare
una
papera,
come
si
fa?"
"Мама,
уточку
поймать,
как
это
сделать?"
"Non
puoi
tu
pigliare
una
papera",
disse
mamma'
"Не
можешь
ты
уточку
поймать,"
– сказала
мама.
"Se
tu
da
lei
ti
lasci
impaperare
"Если
ты
ею
дашь
себя
околдовать,
Il
mondo
intero
non
potrà
più
dire"
Весь
мир
не
сможет
больше
сказать:"
"Lo
sai
che
i
papaveri
son
alti,
alti,
alti
"Ты
знаешь,
что
маки
высокие,
высокие,
высокие,
E
tu
sei
piccolina,
e
tu
sei
piccolina
А
ты
– малютка,
а
ты
– малютка.
Lo
sai
che
i
papaveri
son
alti,
alti,
alti
Ты
знаешь,
что
маки
высокие,
высокие,
высокие,
Sei
nata
paperina,
che
cosa
ci
vuoi
far"
Ты
уткой
родилась,
что
ж
тут
поделать."
Ma
un
giorno
di
maggio
che
dirvi
non
so
Но
в
один
майский
день,
какой
– не
скажу,
Avvenne
poi
quello
che
ognuno
pensò
Случилось
то,
о
чем
каждый
думал.
Papavero
attese
la
Papera
al
chiaro
lunar
e
poi
la
sposò
Мак
поджидал
Уточку
при
лунном
свете,
а
потом
женился
на
ней.
Ma
questo
romanzo
ben
poco
durò
Но
этот
роман
недолго
продлился.
Poi
venne
la
falce
che
il
grano
tagliò
Потом
пришла
коса,
что
пшеницу
скосила,
E
un
colpo
di
vento
i
papaveri
in
alto
portò
И
порыв
ветра
маки
высоко
унес.
Così
Papaverino
se
n'è
andato
Так
Мачок
и
ушел,
Lasciando
Paperina
impaperata
Оставив
Уточку
околдованной.
"Lo
sai
che
i
papaveri
son
alti,
alti,
alti
"Ты
знаешь,
что
маки
высокие,
высокие,
высокие,
E
tu
sei
piccolina,
e
tu
sei
piccolina
А
ты
– малютка,
а
ты
– малютка.
Lo
sai
che
i
papaveri
son
alti,
alti,
alti
Ты
знаешь,
что
маки
высокие,
высокие,
высокие,
Sei
nata
paperina,
che
cosa
ci
vuoi
far"
Ты
уткой
родилась,
что
ж
тут
поделать."
"Lo
sai
che
i
papaveri
son
alti,
alti,
alti
"Ты
знаешь,
что
маки
высокие,
высокие,
высокие,
E
tu
sei
piccolina,
e
tu
sei
piccolina
А
ты
– малютка,
а
ты
– малютка.
Lo
sai
che
i
papaveri
son
alti,
alti
alti..."
Ты
знаешь,
что
маки
высокие,
высокие,
высокие..."
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): מוהר יחיאל ז"ל, Panzeri,mario, Mascheroni,vittorio, Rastelli,giuseppe Nino
Attention! Feel free to leave feedback.