Lyrics and translation Nilo - Chapo De Cuba
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chapo De Cuba
Chapo De Cuba
Quell'odor
di
mimose
in
un
giorno
qualunque
la
sua
vida
loca
cambiò
Этот
запах
мимозы
в
самый
обычный
день
ее
безбашенную
жизнь
изменил
Quasi
come
coriandoli
i
lunghi
capelli
il
sorriso
coprivano
Длинные
волосы,
как
конфетти,
ее
улыбку
скрывали
Ne
fu
attratto
da
subito
da
quel
ritratto
a
dir
poco
magnetico
Сразу
меня
к
себе
приковал
этот
образ,
такой
притягательный
Bella
come
i
colori
pastello
all'havana
in
un
mare
d'oceano
Прекрасная,
как
пастельные
цвета
Гаваны
на
морском
берегу
Così
quando
la
vide
passare
Так
когда
я
увидел
ее
проходящей
Disse
a
se
stesso:
"Non
lasciarla
andare"
Себе
сказал:
"Не
упусти
ее"
Mama
non
mama
non
so
cosa
fare
Мама,
мама,
не
знаю,
что
мне
делать
Voglio
provare,
l'ansia
che
sale
Хочу
попробовать,
волнение
нарастает
La
ragazza
come
arcobaleno
il
suo
sguardo
rubò
Девушка,
подобно
радуге,
взгляд
мой
похитила
E
in
quegli
occhi
rivide
i
caraibi
И
в
ее
глазах
я
снова
увидел
Карибы
Era
il
Chapo
De
Cuba
Это
был
Chapo
De
Cuba
Pelle
scura
occhi
come
la
luna
Смуглая
кожа,
глаза,
как
луна
Senza
nome
lui
senza
cultura
Без
имени,
без
культуры
Forse
solo
un
pò,
forse
solo
un
pò
Может
быть,
чуть-чуть,
может
быть,
чуть-чуть
Forse
solo
un
pò
Может
быть,
чуть-чуть
Era
il
Chapo
De
Cuba,
Это
был
Chapo
De
Cuba,
No
dinero
lui
nada
fortuna
Без
денег,
без
всякого
состояния
Senza
padre
lui
senza
paura
Без
отца,
без
страха
Forse
solo
un
pò,
forse
solo
un
pò
Может
быть,
чуть-чуть,
может
быть,
чуть-чуть
Forse
solo
un
pò,
forse
solo
un
pò
Может
быть,
чуть-чуть,
может
быть,
чуть-чуть
Le
bastò
passeggiare
sul
mare
Ей
достаточно
было
прогуляться
по
берегу
моря
E
poi
subito
dopo
se
ne
innamorò
И
вскоре
она
влюбилась
в
меня
Quelle
labbra
coperte
di
sale
alla
fine
un
suo
bacio
rubarono
Эти
губы,
покрытые
солью,
в
конце
концов
украли
мой
поцелуй
La
settantacinquesima
notte
d'estate
il
destino
qualcosa
cambiò
На
сімдесят
пятую
летнюю
ночь
судьба
все
изменила
Presentò
a
suo
padre
il
suo
novio
rischiando
di
perdere
tutto
Она
представила
своему
отцу
своего
жениха,
рискуя
всем
Solo
schiaffi
dati
in
quella
stanza
Только
пощечины
в
той
комнате
Quanto
razzismo
ma
quanta
ignoranza
Сколько
расизма,
но
и
сколько
невежества
Lei
che
rimpiange
le
manca
sua
mamma
Она
сожалеет,
скучает
по
своей
маме
E
il
suo
chico
che
corre
e
che
scappa
А
ее
chico
бежит
и
убегает
Si
salvi
chi
può
Спасайся,
кто
может
La
ragazza
come
arcobaleno
il
suo
sguardo
rubò
Девушка,
подобно
радуге,
взгляд
мой
похитила
E
in
quegli
occhi
rivide
l'havana
И
в
ее
глазах
я
снова
увидел
Гавану
Era
il
Chapo
De
Cuba
Это
был
Chapo
De
Cuba
Pelle
scura
occhi
come
la
luna
Смуглая
кожа,
глаза,
как
луна
Senza
nome
lui
senza
cultura
Без
имени,
без
культуры
Forse
solo
un
pò,
forse
solo
un
pò
Может
быть,
чуть-чуть,
может
быть,
чуть-чуть
Forse
solo
un
pò
Может
быть,
чуть-чуть
Era
il
Chapo
De
Cuba
Это
был
Chapo
De
Cuba
No
dinero
lui
nada
fortuna
Без
денег,
без
всякого
состояния
Senza
padre
lui
senza
paura
Без
отца,
без
страха
Forse
solo
un
pò,
forse
solo
un
pò
Может
быть,
чуть-чуть,
может
быть,
чуть-чуть
Forse
solo
un
pò,
forse
solo
un
pò
Может
быть,
чуть-чуть,
может
быть,
чуть-чуть
Siamo
tutti
stranieri
sotto
questo
cielo
Мы
все
чужие
под
этим
небом
Siamo
troppo
distanti
dall'arcobaleno
Мы
слишком
далеки
от
радуги
Non
c'è
posto
per
sentirsi
a
casa
davvero
Здесь
нет
места,
чтобы
чувствовать
себя
как
дома
по-настоящему
A
casa
davvero
По-настоящему
Lo
chiamavano
Chapo
De
Cuba
Его
называли
Chapo
De
Cuba
Pelle
scura
occhi
come
la
luna
Смуглая
кожа,
глаза,
как
луна
Senza
nome
lui
senza
cultura
Без
имени,
без
культуры
Forse
solo
un
pò,
forse
solo
un
pò
Может
быть,
чуть-чуть,
может
быть,
чуть-чуть
Forse
solo
un
pò
Может
быть,
чуть-чуть
Era
il
Chapo
De
Cuba
Это
был
Chapo
De
Cuba
No
dinero
lui
nada
fortuna
Без
денег,
без
всякого
состояния
Senza
padre
lui
senza
paura
Без
отца,
без
страха
Forse
solo
un
pò,
forse
solo
un
pò
Может
быть,
чуть-чуть,
может
быть,
чуть-чуть
Forse
solo
un
pò,
forse
solo
un
pò
Может
быть,
чуть-чуть,
может
быть,
чуть-чуть
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Danilo Granata, Giuseppe Giocondo
Attention! Feel free to leave feedback.