Lyrics and translation Nils Bech - Shame
When
you
read
about
me
in
the
paper
Когда
ты
читала
обо
мне
в
газете,
Did
you
feel,
did
you
feel
ashamed
of
me?
Ты
чувствовала,
ты
чувствовала
стыд
за
меня?
When
you
read
about
me
in
the
paper
did
you
Когда
ты
читала
обо
мне
в
газете,
ты
Feel,
did
you
feel
the
same
shame
as
I
feel?
Чувствовала,
ты
чувствовала
тот
же
стыд,
что
и
я?
Is
that
why
you
didn't
say
anything?
Поэтому
ты
ничего
не
сказала?
When
you
read
about
me
in
the
paper
Когда
ты
читала
обо
мне
в
газете,
Did
you
feel,
did
you
feel
ashamed
of
me?
Ты
чувствовала,
ты
чувствовала
стыд
за
меня?
When
you
see
how
I
perform
on
stage
Когда
ты
видишь,
как
я
выступаю
на
сцене,
Do
you
feel,
do
you
feel
ashamed
of
me?
Ты
чувствуешь,
ты
чувствуешь
стыд
за
меня?
When
you
see
how
I
perform
on
stage
do
you
Когда
ты
видишь,
как
я
выступаю
на
сцене,
ты
Feel,
do
you
feel
the
same
shame
as
I
feel?
Чувствуешь,
ты
чувствуешь
тот
же
стыд,
что
и
я?
Is
that
why
you
didn't
say
anything?
Поэтому
ты
ничего
не
сказала?
When
you
see
how
I
perform
on
stage
Когда
ты
видишь,
как
я
выступаю
на
сцене,
Do
you
feel,
do
you
feel
ashamed
of
me?
Ты
чувствуешь,
ты
чувствуешь
стыд
за
меня?
I
learned
this
part
was
wrong
at
the
age
of
ten
Я
узнал,
что
эта
часть
меня
неправильная,
в
десять
лет,
I
didn't
tell
at
home
cause
I
knew
they
felt
the
same
Я
не
рассказал
дома,
потому
что
знал,
что
они
чувствовали
то
же
самое,
So
it
grew
in
me
this
feeling,
this
feeling
of
shame
Так
во
мне
росло
это
чувство,
это
чувство
стыда,
And
it
got
nurtured
and
molded
by
others,
this
shame
И
оно
взращивалось
и
формировалось
другими,
этот
стыд.
Is
that
why
you
didn't
say
anything,
Поэтому
ты
ничего
не
сказала,
Cause
it's
true
what
they
said,
everything?
Потому
что
правда
то,
что
они
говорили,
всё?
When
I
sing
a
song
about
this
subject
Когда
я
пою
песню
об
этом,
Do
you
feel,
do
you
feel
ashamed
of
me?
Ты
чувствуешь,
ты
чувствуешь
стыд
за
меня?
When
I
sing
a
song
about
this
subject
do
Когда
я
пою
песню
об
этом,
ты
You
feel,
do
you
feel
the
same
shame
as
I
feel?
Чувствуешь,
ты
чувствуешь
тот
же
стыд,
что
и
я?
Is
that
why
you
didn't
say
anything?
Поэтому
ты
ничего
не
сказала?
When
I
sing
a
song
about
this
subject
do
you
feel
ashamed
of
me?
Когда
я
пою
песню
об
этом,
ты
чувствуешь
стыд
за
меня?
I
learned
this
part
was
wrong
from
the
age
of
ten
Я
узнал,
что
эта
часть
меня
неправильная,
с
десяти
лет,
And
why
tell
anyone,
effeminate,
myself
to
blame
И
зачем
кому-то
рассказывать,
женоподобный,
сам
виноват,
And
now
it's
rooted
in
me,
I
feed
it,
I
feed
my
own
shame
И
теперь
это
укоренилось
во
мне,
я
питаю
его,
я
питаю
свой
собственный
стыд,
Any
look
and
gesture
I
take
as
a
pledge
to
my
shame
Любой
взгляд
и
жест
я
воспринимаю
как
дань
моему
стыду.
Is
that
why
you
didn't
say
anything,
Поэтому
ты
ничего
не
сказала,
Cause
it's
true
what
they
said,
everything?
Потому
что
правда
то,
что
они
говорили,
всё?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nils Bech, Ole Henrik Moe, Petter Haavik, Tore Gjerdem
Album
One Year
date of release
07-11-2014
Attention! Feel free to leave feedback.