Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stuff Like That
Solche Sachen
I
walked
in
the
joint
Ich
betrat
den
Laden
They
were
lined
up
back
to
back
Sie
standen
Rücken
an
Rücken
Anything
you
can
name,
but
it
ain't
no
shame,
Alles,
was
du
dir
vorstellen
kannst,
aber
es
ist
keine
Schande,
Ain't
no
stuff
like
that
Es
gibt
keine
solchen
Sachen
Do
it
- do
it
Tu
es
- tu
es
Do
it
- do
it
Tu
es
- tu
es
What
makes
you
feel
like
doin'
stuff
like
that?
Was
bringt
dich
dazu,
solche
Sachen
zu
machen?
What
makes
you
feel
like
doin'
stuff
like
that?
Was
bringt
dich
dazu,
solche
Sachen
zu
machen?
Before
my
eyes
Vor
meinen
Augen
Was
the
promise
of
paradise
War
das
Versprechen
des
Paradieses
Is
she
real,
can
she
feel
Ist
sie
echt,
kann
sie
fühlen
Is
she
a
dream?
If
ya
know
what
I
mean
Ist
sie
ein
Traum?
Wenn
du
verstehst,
was
ich
meine
Cause
she
was
built
out
of
Denn
sie
war
gebaut
aus
Stuff
like
that
(do
it
- do
it)
Solchen
Sachen
(tu
es
- tu
es)
Stuff
like
that
(do
it
- do
it)
Solchen
Sachen
(tu
es
- tu
es)
Stuff
like
that
(do
it
- do
it)
Solchen
Sachen
(tu
es
- tu
es)
Stuff
like
that
(do
it
- do
it)
Solchen
Sachen
(tu
es
- tu
es)
I
knew
I
was
captured
Ich
wusste,
ich
war
gefangen
By
the
rhythm
of
the
magic
flute
Vom
Rhythmus
der
Zauberflöte
Pulling
and
urging
me
Sie
zog
und
drängte
mich
To
taste
the
forbidden
fruit
Die
verbotene
Frucht
zu
kosten
Though
I
felt
naive
Obwohl
ich
mich
naiv
fühlte
I
did
not
want
to
leave
Wollte
ich
nicht
gehen
Fever
was
in
the
air
Fieber
lag
in
der
Luft
All
of
a
sudden,
I
didn't
care
Plötzlich
war
es
mir
egal
No
reason
why,
I
just
had
to
testify
Ohne
Grund,
ich
musste
einfach
bezeugen
What
makes
you
feel
like
doin'
stuff
like
that?
Was
bringt
dich
dazu,
solche
Sachen
zu
machen?
What
makes
you
feel
like
doin'
stuff
like
that?
Was
bringt
dich
dazu,
solche
Sachen
zu
machen?
What
makes
you
feel
like
doin'
stuff
like
that?
Was
bringt
dich
dazu,
solche
Sachen
zu
machen?
What
makes
you
feel
like
doin'
stuff
like
that?
Was
bringt
dich
dazu,
solche
Sachen
zu
machen?
Do
it
- do
it
(Stuff
like
that)
Tu
es
- tu
es
(Solche
Sachen)
Do
it
- do
it
(Stuff
like
that)
Tu
es
- tu
es
(Solche
Sachen)
Do
it
- do
it
(Stuff
like
that)
Tu
es
- tu
es
(Solche
Sachen)
Do
it
- do
it
(Stuff
like
that)
Tu
es
- tu
es
(Solche
Sachen)
I
knew
I
was
captured
Ich
wusste,
ich
war
gefangen
By
the
rhythm
of
the
magic
flute
Vom
Rhythmus
der
Zauberflöte
Pulling
and
urging
me
Sie
zog
und
drängte
mich
To
taste
the
forbidden
fruit
Die
verbotene
Frucht
zu
kosten
Though
I
felt
naive
Obwohl
ich
mich
naiv
fühlte
I
did
not
want
to
leave
Wollte
ich
nicht
gehen
Fever
was
in
the
air
Fieber
lag
in
der
Luft
All
of
a
sudden,
I
didn't
care
Plötzlich
war
es
mir
egal
No
reason
why,
I
just
had
to
testify
Ohne
Grund,
ich
musste
einfach
bezeugen
What
makes
you
feel
like
doin'
stuff
like
that?
Was
bringt
dich
dazu,
solche
Sachen
zu
machen?
What
makes
you
feel
like
doin'
stuff
like
that?
Was
bringt
dich
dazu,
solche
Sachen
zu
machen?
What
makes
you
feel
like
doin'
stuff
like
that?
Was
bringt
dich
dazu,
solche
Sachen
zu
machen?
What
makes
you
feel
like
doin'
stuff
like
that?
Was
bringt
dich
dazu,
solche
Sachen
zu
machen?
What
makes
you
feel
like
doin'
stuff
like
that?
Was
bringt
dich
dazu,
solche
Sachen
zu
machen?
What
makes
you
feel
like
doin'
stuff
like
that?
Was
bringt
dich
dazu,
solche
Sachen
zu
machen?
All
of
a
sudden,
I
didn't
care
Plötzlich
war
es
mir
egal
No
reason
why,
I
just
had
to
testify
Ohne
Grund,
ich
musste
einfach
bezeugen
What
makes
you
feel
like
doin'
stuff
like
that?
Was
bringt
dich
dazu,
solche
Sachen
zu
machen?
What
makes
you
feel
like
doin'
stuff
like
that?
Was
bringt
dich
dazu,
solche
Sachen
zu
machen?
What
makes
you
feel
like
doin'
stuff
like
that?
Was
bringt
dich
dazu,
solche
Sachen
zu
machen?
What
makes
you
feel
like
doin'
stuff
like
that?
Was
bringt
dich
dazu,
solche
Sachen
zu
machen?
Do
it
- do
it
(Stuff
like
that)
Tu
es
- tu
es
(Solche
Sachen)
Do
it
- do
it
(Stuff
like
that)
Tu
es
- tu
es
(Solche
Sachen)
Do
it
- do
it
Tu
es
- tu
es
Do
it
- do
it
(Stuff
like
that)
Tu
es
- tu
es
(Solche
Sachen)
Stuff
like
that
Solche
Sachen
Stuff
like
that
Solche
Sachen
What
makes
you
feel
like
doin'
stuff
like
that?
Was
bringt
dich
dazu,
solche
Sachen
zu
machen?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Quincy Jones, Ralph Macdonald, Valerie Simpson, Nickolas Ashford, Steve Gadd, Richard Tee, Eric Gale
Attention! Feel free to leave feedback.