Lyrics and translation Nils Landgren Funk Unit - Stuff Like That
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stuff Like That
Такие штучки
I
walked
in
the
joint
Я
зашел
в
заведение,
They
were
lined
up
back
to
back
Они
выстроились
в
ряд,
Anything
you
can
name,
but
it
ain't
no
shame,
Всё,
что
ни
назови,
но
это
не
стыд,
Ain't
no
stuff
like
that
Нет
таких
штук
Do
it
- do
it
Давай-давай
Do
it
- do
it
Давай-давай
What
makes
you
feel
like
doin'
stuff
like
that?
Что
заставляет
тебя
хотеть
делать
такие
штучки?
What
makes
you
feel
like
doin'
stuff
like
that?
Что
заставляет
тебя
хотеть
делать
такие
штучки?
Before
my
eyes
Перед
моими
глазами
Was
the
promise
of
paradise
Был
проблеск
рая,
Is
she
real,
can
she
feel
Она
настоящая,
может
ли
она
чувствовать,
Is
she
a
dream?
If
ya
know
what
I
mean
Это
сон?
Если
ты
понимаешь,
о
чем
я,
Cause
she
was
built
out
of
Потому
что
она
была
сделана
из
Stuff
like
that
(do
it
- do
it)
Таких
вот
штук
(Давай-давай)
Stuff
like
that
(do
it
- do
it)
Таких
вот
штук
(Давай-давай)
Stuff
like
that
(do
it
- do
it)
Таких
вот
штук
(Давай-давай)
Stuff
like
that
(do
it
- do
it)
Таких
вот
штук
(Давай-давай)
I
knew
I
was
captured
Я
знал,
что
был
пленен
By
the
rhythm
of
the
magic
flute
Ритмом
волшебной
флейты,
Pulling
and
urging
me
Притягивающей
и
призывающей
меня
To
taste
the
forbidden
fruit
Вкусить
запретный
плод.
Though
I
felt
naive
Хотя
я
чувствовал
себя
наивным,
I
did
not
want
to
leave
Я
не
хотел
уходить.
Fever
was
in
the
air
В
воздухе
витала
лихорадка,
All
of
a
sudden,
I
didn't
care
Внезапно
мне
стало
все
равно.
No
reason
why,
I
just
had
to
testify
Без
всякой
причины,
мне
просто
нужно
было
засвидетельствовать,
What
makes
you
feel
like
doin'
stuff
like
that?
Что
заставляет
тебя
хотеть
делать
такие
штучки?
What
makes
you
feel
like
doin'
stuff
like
that?
Что
заставляет
тебя
хотеть
делать
такие
штучки?
What
makes
you
feel
like
doin'
stuff
like
that?
Что
заставляет
тебя
хотеть
делать
такие
штучки?
What
makes
you
feel
like
doin'
stuff
like
that?
Что
заставляет
тебя
хотеть
делать
такие
штучки?
Do
it
- do
it
(Stuff
like
that)
Давай-давай
(Такие
штучки)
Do
it
- do
it
(Stuff
like
that)
Давай-давай
(Такие
штучки)
Do
it
- do
it
(Stuff
like
that)
Давай-давай
(Такие
штучки)
Do
it
- do
it
(Stuff
like
that)
Давай-давай
(Такие
штучки)
I
knew
I
was
captured
Я
знал,
что
был
пленен
By
the
rhythm
of
the
magic
flute
Ритмом
волшебной
флейты,
Pulling
and
urging
me
Притягивающей
и
призывающей
меня
To
taste
the
forbidden
fruit
Вкусить
запретный
плод.
Though
I
felt
naive
Хотя
я
чувствовал
себя
наивным,
I
did
not
want
to
leave
Я
не
хотел
уходить.
Fever
was
in
the
air
В
воздухе
витала
лихорадка,
All
of
a
sudden,
I
didn't
care
Внезапно
мне
стало
все
равно.
No
reason
why,
I
just
had
to
testify
Без
всякой
причины,
мне
просто
нужно
было
засвидетельствовать,
What
makes
you
feel
like
doin'
stuff
like
that?
Что
заставляет
тебя
хотеть
делать
такие
штучки?
What
makes
you
feel
like
doin'
stuff
like
that?
Что
заставляет
тебя
хотеть
делать
такие
штучки?
What
makes
you
feel
like
doin'
stuff
like
that?
Что
заставляет
тебя
хотеть
делать
такие
штучки?
What
makes
you
feel
like
doin'
stuff
like
that?
Что
заставляет
тебя
хотеть
делать
такие
штучки?
What
makes
you
feel
like
doin'
stuff
like
that?
Что
заставляет
тебя
хотеть
делать
такие
штучки?
What
makes
you
feel
like
doin'
stuff
like
that?
Что
заставляет
тебя
хотеть
делать
такие
штучки?
All
of
a
sudden,
I
didn't
care
Внезапно
мне
стало
все
равно.
No
reason
why,
I
just
had
to
testify
Без
всякой
причины,
мне
просто
нужно
было
засвидетельствовать,
What
makes
you
feel
like
doin'
stuff
like
that?
Что
заставляет
тебя
хотеть
делать
такие
штучки?
What
makes
you
feel
like
doin'
stuff
like
that?
Что
заставляет
тебя
хотеть
делать
такие
штучки?
What
makes
you
feel
like
doin'
stuff
like
that?
Что
заставляет
тебя
хотеть
делать
такие
штучки?
What
makes
you
feel
like
doin'
stuff
like
that?
Что
заставляет
тебя
хотеть
делать
такие
штучки?
Do
it
- do
it
(Stuff
like
that)
Давай-давай
(Такие
штучки)
Do
it
- do
it
(Stuff
like
that)
Давай-давай
(Такие
штучки)
Do
it
- do
it
Давай-давай
Do
it
- do
it
(Stuff
like
that)
Давай-давай
(Такие
штучки)
Stuff
like
that
Такие
штучки
Stuff
like
that
Такие
штучки
What
makes
you
feel
like
doin'
stuff
like
that?
Что
заставляет
тебя
хотеть
делать
такие
штучки?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Quincy Jones, Ralph Macdonald, Valerie Simpson, Nickolas Ashford, Steve Gadd, Richard Tee, Eric Gale
Attention! Feel free to leave feedback.