Lyrics and translation Nils Landgren feat. Johan Norberg - Get Here
You
can
reach
me
by
railway
Ты
можешь
добраться
до
меня
по
железной
дороге,
You
can
reach
me
by
trailway
Ты
можешь
добраться
до
меня
по
проселочной
дороге,
You
can
reach
me
on
an
airplane
Ты
можешь
добраться
до
меня
на
самолете,
You
can
reach
me
with
your
mind
Ты
можешь
добраться
до
меня
силой
мысли.
You
can
reach
me
by
caravan
Ты
можешь
добраться
до
меня
в
караване,
Cross
the
desert
like
an
Arab
man
Пересечь
пустыню,
как
араб.
I
don't
care
how
you
get
here
Меня
не
волнует,
как
ты
доберешься
сюда,
Just
get
here
if
you
can
Просто
доберись,
если
можешь.
You
can
reach
my
by
sail
boat
Ты
можешь
добраться
до
меня
на
парусной
лодке,
Climb
a
tree
and
swing
rope
to
rope
Залезть
на
дерево
и
спуститься
на
веревке,
Take
a
sled
and
slide
down
slow
Взять
санки
и
медленно
скатиться
Into
these
arms
of
mine
В
мои
объятия.
You
can
jump
on
a
speedy
colt
Ты
можешь
оседлать
резвого
жеребенка,
Cross
the
border
in
a
blaze
of
hope
Пересечь
границу
с
надеждой
в
сердце.
I
don't
care
how
you
get
here
Меня
не
волнует,
как
ты
доберешься
сюда,
Just
get
here
if
you
can
Просто
доберись,
если
можешь.
There
are
hills
and
mountains
between
us
Между
нами
холмы
и
горы,
Always
something
to
get
over
Всегда
есть
что-то,
что
нужно
преодолеть.
But
if
I
had
my
way
Но
если
бы
все
было
по-моему,
Surely
you
would
be
closer
Ты
бы
непременно
была
ближе.
I
need
you
closer
Мне
нужно,
чтобы
ты
была
ближе.
You
can
wind
surf
into
my
life
Ты
можешь
ворваться
в
мою
жизнь
на
виндсерфере,
Take
me
up
on
a
carpet
ride
Увлечь
меня
в
путешествие
на
ковре-самолете.
You
can
make
it
in
a
big
balloon
Ты
можешь
добраться
на
воздушном
шаре,
But
you
better
make
it
soon
Но
тебе
лучше
поторопиться.
You
can
reach
me
by
caravan
Ты
можешь
добраться
до
меня
в
караване,
Cross
the
desert
like
an
Arab
man
Пересечь
пустыню,
как
араб.
I
don't
care
how
you
get
here
Меня
не
волнует,
как
ты
доберешься
сюда,
Just
get
here
if
you
can
Просто
доберись,
если
можешь.
There
are
hills
and
mountains
between
us
Между
нами
холмы
и
горы,
Always
something
to
get
over
Всегда
есть
что-то,
что
нужно
преодолеть.
But
if
I
had
my
way
Но
если
бы
все
было
по-моему,
Surely
you
would
be
closer
Ты
бы
непременно
была
ближе.
I
need
you
closer
Мне
нужно,
чтобы
ты
была
ближе.
You
can
wind
surf
into
my
life
Ты
можешь
ворваться
в
мою
жизнь
на
виндсерфере,
Take
me
up
on
a
carpet
ride
Увлечь
меня
в
путешествие
на
ковре-самолете.
You
can
make
it
in
a
big
balloon
Ты
можешь
добраться
на
воздушном
шаре,
But
you
better
make
it
soon
Но
тебе
лучше
поторопиться.
You
can
reach
me
by
caravan
Ты
можешь
добраться
до
меня
в
караване,
Cross
the
desert
like
an
Arab
man
Пересечь
пустыню,
как
араб.
I
don't
care
how
you
get
here
Меня
не
волнует,
как
ты
доберешься
сюда,
Just
get
here
if
you
can
Просто
доберись,
если
можешь.
I
don't
care
how
you
get
here
Меня
не
волнует,
как
ты
доберешься
сюда,
Just
get
here
if
you
can
Просто
доберись,
если
можешь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brenda Gordon Russell
Attention! Feel free to leave feedback.