Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Let Me Be Lonely Tonight
Lass mich heute Nacht nicht einsam sein
Do
me
wrong,
do
me
right.
Tell
me
lies
but
hold
me
tight.
Tu
mir
Unrecht,
tu
mir
Recht.
Erzähl
mir
Lügen,
aber
halt
mich
fest.
Save
your
good-byes
for
the
morning
light,
but
don't
let
me
be
lonely
tonight.
Spar
dir
deine
Abschiede
für
das
Morgenlicht,
aber
lass
mich
heute
Nacht
nicht
einsam
sein.
Say
goodbye
and
say
hello.
Sure
enough
good
to
see
you,
but
it's
time
to
go.
Sag
auf
Wiedersehen
und
sag
hallo.
Sicher,
schön,
dich
zu
sehen,
aber
es
ist
Zeit
zu
gehen.
Don't
say
yes
but
please
don't
say
no,
I
don't
want
to
be
lonely
tonight.
Sag
nicht
ja,
aber
bitte
sag
auch
nicht
nein,
ich
will
heute
Nacht
nicht
einsam
sein.
Go
away
then,
damn
you,
go
on
and
do
as
you
please,
Geh
dann
weg,
verdammt,
geh
und
tu,
was
du
willst,
You
ain't
gonna
see
me
getting
down
on
my
knees.
Du
wirst
nicht
erleben,
wie
ich
vor
dir
auf
die
Knie
gehe.
I'm
undecided,
and
your
heart's
been
divided,
you've
been
turning
my
world
upside
down.
Ich
bin
unentschlossen,
und
dein
Herz
ist
geteilt,
du
hast
meine
Welt
auf
den
Kopf
gestellt.
Do
me
wrong,
do
me
right,
Go
on
and
tell
me
lies
but
hold
me
tight.
Tu
mir
Unrecht,
tu
mir
Recht,
geh
und
erzähl
mir
Lügen,
aber
halt
mich
fest.
Save
your
good-byes
for
the
morning
light,
morning
light,
Spar
dir
deine
Abschiede
für
das
Morgenlicht,
Morgenlicht,
But
don't
let
me
be
lonely
tonight.
Aber
lass
mich
heute
Nacht
nicht
einsam
sein.
I
don't
want
to
be
lonely
tonight,
no,
no,
I
don't
want
to
be
lonely
tonight.
Ich
will
heute
Nacht
nicht
einsam
sein,
nein,
nein,
ich
will
heute
Nacht
nicht
einsam
sein.
I
don't
want
to
be
lonely
tonight.
Ich
will
heute
Nacht
nicht
einsam
sein.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): James Taylor
Attention! Feel free to leave feedback.