Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Be Good Tonight
Sei brav heute Nacht
Sweet
occasion
and
an
old
champagne
Süßer
Anlass
und
ein
alter
Champagner
Snowblind
down
an
unmarked
road
Schneeblind
auf
einer
unmarkierten
Straße
Broken
two
hearts
that
feel
the
pain
Zwei
gebrochene
Herzen,
die
den
Schmerz
fühlen
Or
the
hope
that
died
Oder
die
Hoffnung,
die
starb
Rescued,
I
would
almost
be
Gerettet
wäre
ich
beinahe
gewesen
But
for
the
misery
Wäre
da
nicht
das
Elend
I
came
to,
in
a
human
hell
Ich
kam
zu
mir,
in
einer
menschlichen
Hölle
It
hit
me
hard
and
my
spirits
fell
Es
traf
mich
hart
und
mein
Mut
sank
Heart
and
soul,
broke
and
abused
Herz
und
Seele,
gebrochen
und
missbraucht
From
a
strangers
rage
Durch
die
Wut
eines
Fremden
No
I'll
never
be
set
free
Nein,
ich
werde
niemals
befreit
sein
By
this
misery,
by
this
misery
Von
diesem
Elend,
von
diesem
Elend
Misery,
what
did
I
do?
Elend,
was
habe
ich
getan?
Misery
did
I
deserve
a
fate
like
you?
Elend,
habe
ich
ein
Schicksal
wie
dich
verdient?
Misery,
will
it
ever
pass?
Elend,
wird
es
jemals
vorübergehen?
Will
I
find
the
guts
to
last?
Werde
ich
den
Mut
finden,
durchzuhalten?
Patience
gone,
feel
the
end
in
sight
Geduld
am
Ende,
fühle
das
Ende
nahen
I'll
be
free
today
or
I'll
be
dead
tonight
Ich
werde
heute
frei
sein
oder
heute
Nacht
tot
Dear
Lord,
why
have
you
gone
and
forsaken
me?
Lieber
Herr,
warum
bist
du
gegangen
und
hast
mich
verlassen?
Will
I
finally
be
set
free?
Werde
ich
endlich
befreit
sein?
From
this
misery,
from
this
misery
Von
diesem
Elend,
von
diesem
Elend
Yeah,
this
misery,
yeah
misery
Ja,
dieses
Elend,
ja
Elend
Why
did
ya
do
it?
Why'd
ya
do
it
now?
Warum
hast
du
es
getan?
Warum
hast
du
es
jetzt
getan?
In
all
this
misery
In
all
diesem
Elend
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nils Lofgren
Attention! Feel free to leave feedback.