Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Keith Don't Go (Ode To The Glimmer Twin)
Keith Geh Nicht (Ode an den Glimmer-Zwilling)
This
is
a
right-away
letter
Dies
ist
ein
Eilbrief
I've
got
to
mail
it
today
Ich
muss
ihn
heute
abschicken
Straight
to
my
main
inspirer
Direkt
an
meinen
Hauptinspirator
Says
urgent
from
the
USA
Vermerk:
Dringend
aus
den
USA
It's
got
this
heart
inside
it
Es
hat
dieses
Herz
darin
The
postage
is
my
soul
Das
Porto
ist
meine
Seele
Contains
a
message
from
millions
Enthält
eine
Botschaft
von
Millionen
Says
Keith
don't
go
Sagt
Keith
geh
nicht
10000
guitars
wailin'
10.000
Gitarren
heulen
But
it
ain't
quite
the
same
Aber
es
ist
nicht
ganz
dasselbe
You've
got
a
knack
for
sailin'
Du
hast
ein
Händchen
fürs
Segeln
And
it's
stamped
with
your
own
brand
name
Und
es
ist
mit
deinem
eigenen
Markennamen
gestempelt
We's
all
sailors,
as
captain
you
must
know
Wir
sind
alle
Seefahrer,
als
Kapitän
musst
du
das
wissen
You
bring
a
message
to
millions
Du
überbringst
Millionen
eine
Botschaft
Says
Keith
don't
go
Sagt
Keith
geh
nicht
I
said
Keith
don't
go
Ich
sagte
Keith
geh
nicht
Don't
take
my
fun
Nimm
mir
nicht
meinen
Spaß
Keith
don't
go
Keith
geh
nicht
Keith
don't
go
Keith
geh
nicht
We
miss
our
father
Jimi
Wir
vermissen
unseren
Vater
Jimi
It's
hard
to
breathe
with
that
loss
Es
ist
schwer
zu
atmen
mit
diesem
Verlust
But
I
still
got
you
brother
Aber
ich
hab
dich
noch,
Bruder
Don't
nail
yourself
to
a
cross
Nagel
dich
nicht
selbst
ans
Kreuz
I
watch
you
lead
the
pack
Ich
sehe
dich
das
Rudel
anführen
You
put
the
drive
into
my
soul
Du
bringst
den
Antrieb
in
meine
Seele
You
bring
a
message
to
millions
Du
überbringst
Millionen
eine
Botschaft
Says
Keith
don't
go
Sagt
Keith
geh
nicht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nils Lofgren
Attention! Feel free to leave feedback.