Lyrics and translation Nils Lofgren - Love Stumbles On
Love Stumbles On
Любовь Натыкается на Счастье
In
a
haunted
tavern,
drowning
your
sorrows
В
таверне,
полной
призраков,
ты
топишь
свою
печаль,
You
find
a
kind
soul,
with
a
million
tomorrows
И
вдруг
встречаешь
добрую
душу,
готовую
подарить
тебе
завтрашний
день.
You
share
a
few,
find
you
ache
for
more
Вы
делитесь
друг
с
другом,
и
ты
понимаешь,
что
хочешь
большего,
Lift
your
injured
heart,
off
a
dirty
floor
Поднимаешь
свое
израненное
сердце
с
грязного
пола.
Near
by,
a
fragile
baby
cries
Рядом
плачет
хрупкий
младенец,
Lights
a
new
dawn
in
your
tired
eyes
Озаряя
новым
рассветом
твои
усталые
глаза.
Armed
with
compassion
you
enter
the
fray
Вооруженный
состраданием,
ты
вступаешь
в
бой,
And
live
to
love
another
day
И
живешь,
чтобы
любить
еще
один
день.
From
the
mean
street
of
Brooklyn
to
the
Amazon
От
подлых
улиц
Бруклина
до
Амазонки,
Love
finds
a
way,
love
stumbles
on
Любовь
находит
путь,
любовь
натыкается
на
счастье.
In
a
shattered
world
so
completely
wrong
В
разрушенном
мире,
где
все
так
неправильно,
Love
finds
a
way,
love
stumbles
on
Любовь
находит
путь,
любовь
натыкается
на
счастье.
Although
at
times,
we'd
like
it
to
be
Хотя
иногда
нам
хотелось
бы,
Life
is
really
no
big
mystery
Чтобы
жизнь
не
была
такой
загадкой.
The
darkest
blues,
may
drown
in
a
song
Самая
глубокая
тоска
может
утонуть
в
песне,
Go
help
somebody,
love
be
strong
Помоги
кому-нибудь,
пусть
любовь
будет
сильной.
From
the
crumbling
Kremlin
to
old
Abidjan
От
рушащегося
Кремля
до
старого
Абиджана,
Love
finds
a
way,
love
stumbles
on
Любовь
находит
путь,
любовь
натыкается
на
счастье.
With
every
hope,
wish
and
dream
long
gone
Когда
каждая
надежда,
желание
и
мечта
давно
ушли,
Love
lights
the
way,
love
stumbles
on
Любовь
освещает
путь,
любовь
натыкается
на
счастье.
Love
stumbles
on
Любовь
натыкается
на
счастье.
When
it's
all
over,
looking
back
in
time
Когда
все
закончится,
оглядываясь
назад,
You
see
one
set
of
footprints
with
life
on
the
line
Ты
увидишь
один
ряд
следов
на
грани
жизни.
You
cry
to
your
maker
"Why
weren't
you
there!?"
Ты
возопишь
к
своему
создателю:
"Почему
тебя
там
не
было!?"
He
says
"Hey,
those
were
my
big
feet,
carrying
you
from
despair"
А
он
ответит:
"Эй,
это
были
мои
большие
ноги,
которые
несли
тебя
от
отчаяния".
From
the
mean
street
of
Brooklyn
to
the
Amazon
От
подлых
улиц
Бруклина
до
Амазонки,
Love
finds
a
way,
love
stumbles
on
Любовь
находит
путь,
любовь
натыкается
на
счастье.
In
a
shattered
world
so
completely
wrong
В
разрушенном
мире,
где
все
так
неправильно,
Love
lights
the
way,
love
stumbles
on
Любовь
освещает
путь,
любовь
натыкается
на
счастье.
Love
finds
a
way,
love
stumbles
on...
Любовь
находит
путь,
любовь
натыкается
на
счастье...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nils Hilmer Lofgren
Attention! Feel free to leave feedback.