Nils Lofgren - Love Stumbles On - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nils Lofgren - Love Stumbles On




Love Stumbles On
Любовь Натыкается на Счастье
In a haunted tavern, drowning your sorrows
В таверне, полной призраков, ты топишь свою печаль,
You find a kind soul, with a million tomorrows
И вдруг встречаешь добрую душу, готовую подарить тебе завтрашний день.
You share a few, find you ache for more
Вы делитесь друг с другом, и ты понимаешь, что хочешь большего,
Lift your injured heart, off a dirty floor
Поднимаешь свое израненное сердце с грязного пола.
Near by, a fragile baby cries
Рядом плачет хрупкий младенец,
Lights a new dawn in your tired eyes
Озаряя новым рассветом твои усталые глаза.
Armed with compassion you enter the fray
Вооруженный состраданием, ты вступаешь в бой,
And live to love another day
И живешь, чтобы любить еще один день.
From the mean street of Brooklyn to the Amazon
От подлых улиц Бруклина до Амазонки,
Love finds a way, love stumbles on
Любовь находит путь, любовь натыкается на счастье.
In a shattered world so completely wrong
В разрушенном мире, где все так неправильно,
Love finds a way, love stumbles on
Любовь находит путь, любовь натыкается на счастье.
Although at times, we'd like it to be
Хотя иногда нам хотелось бы,
Life is really no big mystery
Чтобы жизнь не была такой загадкой.
The darkest blues, may drown in a song
Самая глубокая тоска может утонуть в песне,
Go help somebody, love be strong
Помоги кому-нибудь, пусть любовь будет сильной.
From the crumbling Kremlin to old Abidjan
От рушащегося Кремля до старого Абиджана,
Love finds a way, love stumbles on
Любовь находит путь, любовь натыкается на счастье.
With every hope, wish and dream long gone
Когда каждая надежда, желание и мечта давно ушли,
Love lights the way, love stumbles on
Любовь освещает путь, любовь натыкается на счастье.
Love stumbles on
Любовь натыкается на счастье.
When it's all over, looking back in time
Когда все закончится, оглядываясь назад,
You see one set of footprints with life on the line
Ты увидишь один ряд следов на грани жизни.
You cry to your maker "Why weren't you there!?"
Ты возопишь к своему создателю: "Почему тебя там не было!?"
He says "Hey, those were my big feet, carrying you from despair"
А он ответит: "Эй, это были мои большие ноги, которые несли тебя от отчаяния".
From the mean street of Brooklyn to the Amazon
От подлых улиц Бруклина до Амазонки,
Love finds a way, love stumbles on
Любовь находит путь, любовь натыкается на счастье.
In a shattered world so completely wrong
В разрушенном мире, где все так неправильно,
Love lights the way, love stumbles on
Любовь освещает путь, любовь натыкается на счастье.
Love finds a way, love stumbles on...
Любовь находит путь, любовь натыкается на счастье...





Writer(s): Nils Hilmer Lofgren


Attention! Feel free to leave feedback.