Lyrics and translation Nilsson - Daybreak
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Here
come
the
daylight
Вот
и
рассвет,
It's
makin'
me
sad
Милая,
мне
так
грустно.
Here
come
the
sunlight
Вот
и
солнце
встает,
Makin'
me
sad
Мне
так
грустно,
Had
a
good
time
last
night
Вчера
ночью
было
так
хорошо,
Best
I
ever
had
Лучше
некуда,
Here
come
the
sunshine
А
вот
и
солнышко,
That's
makin'
me
sad
И
мне
так
грустно.
So
sad,
so
sad,
so
sad,
so
sad,
yeah
Так
грустно,
так
грустно,
так
грустно,
так
грустно,
да.
Here
come
the
daybreak
Вот
и
рассвет,
It's
bringin'
me
pain
Он
приносит
мне
боль,
It's
causin'
me
heartache
Боль
в
сердце,
I
wish
it
would
rain
Я
бы
хотел,
чтобы
пошел
дождь.
Had
a
good
time
last
night
Вчера
ночью
было
так
хорошо,
Just
me
and
my
friends
Только
я
и
мои
друзья,
But
here
come
the
daylight
Но
вот
и
рассвет,
And
now
it's
the
end
И
всему
конец.
Oh
no,
oh
no,
oh
no,
oh
no
О
нет,
о
нет,
о
нет,
о
нет.
Here
come
the
daylight
Вот
и
рассвет,
It's
bringin'
me
down
Он
меня
угнетает,
Causin'
me
heartache
Вызывает
боль
в
сердце,
It's
spinnin'
my
head
around,
yeah
Голова
кругом
идет,
да.
Here
come
the
daylight
Вот
и
рассвет,
It's
bringin'
me
pain
Он
приносит
мне
боль,
It's
causin'
me
heartache
Боль
в
сердце,
I
wish
it
would
rain
Я
бы
хотел,
чтобы
пошел
дождь.
Had
a
good
time
last
night
Вчера
ночью
было
так
хорошо,
Just
me
and
my
friends
Только
я
и
мои
друзья,
But
here
come
the
daylight
Но
вот
и
рассвет,
And
now
it's
the
end
И
всему
конец.
Oh
no,
oh
no,
oh
no,
oh
no
О
нет,
о
нет,
о
нет,
о
нет.
(Oh
no,
oh
no,
oh
no)
(О
нет,
о
нет,
о
нет)
Here
come
the
sunlight
Вот
и
солнце,
It's
bringin'
me
down
Оно
меня
угнетает,
It's
causin'
me
heartache
Вызывает
боль
в
сердце,
It's
spinnin'
my
head
around,
yeah
Голова
кругом
идет,
да.
Here
come
the
daybreak
Вот
и
рассвет,
It's
makin'
me
cough
Он
заставляет
меня
кашлять,
It's
causin'
me
sunburn
Обжигает
кожу,
It's
pissin'
me
off
Меня
это
бесит.
Had
a
good
time
last
night
Вчера
ночью
было
так
хорошо,
Then
the
moon
slips
А
потом
луна
скрылась,
Now
all
that
will
save
me
И
теперь
меня
спасет
только
Is
a
total
eclipse
Полное
затмение.
Oh
no,
oh
no,
oh
no,
oh
no
О
нет,
о
нет,
о
нет,
о
нет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gary Lightbody, Tom Simpson, Paul Wilson, Nathan Connolly, Jonathan Graham Quinn
Attention! Feel free to leave feedback.