Nilsson - Nobody Cares About the Railroad Anymore - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nilsson - Nobody Cares About the Railroad Anymore




Nobody Cares About the Railroad Anymore
Никто больше не заботится о железной дороге
When we got married back in 1944
Когда мы поженились в далеком 1944-м,
We'd board that Silverliner below Baltimore
Мы сели на «Сильверлайнер» под Балтимором,
Trip to Virginia on a sunny honeymoon
В свадебное путешествие в Вирджинию, под солнцем медовым,
Nobody cares about the railroads anymore
Никто больше не заботится о железной дороге.
We'd tip that porter for a place of our own
Мы давали носильщику на чай, чтобы получить место для нас двоих,
Then send a postcard to your mom and dad back home
А потом отправляли открытку твоим маме и папе домой,
Mmm, it did something to ya when you'd hear that "All aboard"
Ммм, как же это трогало, когда ты слышала "Все на борт!",
Nobody cares about the railroads anymore
Никто больше не заботится о железной дороге.
Woo-ee, woo-oo-ee, woo-ee
Ву-и, ву-у-и, ву-и
Woo-ee, woo-oo-ee, woo-ee, ee-ee-ee
Ву-и, ву-у-и, ву-и, и-и-и
We had a daughter and you oughta see her now
У нас родилась дочка, ты бы на нее сейчас посмотрела,
She has a boyfriend who looks just like my gal Sal
У нее есть парень, вылитый моя Сал,
And when they're married they won't need us anymore
И когда они поженятся, мы им больше не будем нужны,
They'll board an airplane and fly away from Baltimore
Они сядут в самолет и улетят из Балтимора.
Woo-ee, woo-oo-ee, woo-ee
Ву-и, ву-у-и, ву-и
Woo-ee, woo-oo-ee, woo-ee, ee-ee-ee, oh
Ву-и, ву-у-и, ву-и, и-и-и, о
When we got married back in 1944
Когда мы поженились в далеком 1944-м,
We'd board that Silverliner below Baltimore
Мы сели на «Сильверлайнер» под Балтимором,
Trip to Virginia on a sunny honeymoon
В свадебное путешествие в Вирджинию, под солнцем медовым,
Mmm, nobody cares about the railroads anymore
Ммм, никто больше не заботится о железной дороге.
La, la, la, la-la, la-la, la-la-la, bah-bye
Ла, ла, ла, ла-ла, ла-ла, ла-ла-ла, пока-пока
(La, la, we got married way back in 1944)
(Ла, ла, мы поженились в далеком 1944-м)
La, la, la, la-la, la-la, la-la-la, don't cry
Ла, ла, ла, ла-ла, ла-ла, ла-ла-ла, не плачь
(We'd board that Silverliner below Baltimore)
(Мы сели на «Сильверлайнер» под Балтимором)
Mmm, did something to ya when you'd hear that "All aboard"
Ммм, как же это трогало, когда ты слышала "Все на борт!"
Nobody cares about the railroads anymore
Никто больше не заботится о железной дороге.
La, la, la, la, la-la, la-la, la-la-la, la-la-lie
Ла, ла, ла, ла, ла-ла, ла-ла, ла-ла-ла, ла-ла-лай
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa-whoa
Во, во, во, во, во, во-во
Whoa-whoa, whoa-whoa, whoa-wah
Во-во, во-во, во-ва
Dee-dee-dee-doo-pee, bop-dee
Ди-ди-ди-ду-пи, боп-ди





Writer(s): Harry Edward Nilsson


Attention! Feel free to leave feedback.