Nilsson - Sister Marie - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nilsson - Sister Marie




Life is not easy for Sister Marie
Жизнь сестры Марии нелегка.
She finds that her thought is in error
Она понимает, что ее мысль ошибочна.
Her captive face haunting the mirror
Ее плененное лицо отражается в зеркале.
Discomforts her
Смущает ее.
She listens intently to Father McGhee
Она внимательно слушает отца Макги.
As he tells her that faith is a blessing
Он говорит ей, что вера-это благословение.
And she worries that he might be guessing
И она беспокоится, что он может догадаться.
His irony
Его ирония
It would be nice just to live like a lady
Было бы здорово просто жить, как леди.
And to have someone to marry
И жениться на ком-то.
It would be nice to have someone to care for
Было бы здорово иметь кого-то, о ком можно было бы заботиться.
Someone to care when I′m buried
Кто-то, кто позаботится обо мне, когда меня похоронят.
Carefully presenting the semblance of peace
Старательно изображая подобие мира.
She fulfills her various duties
Она выполняет свои обязанности.
Until all the changes she goes through
До тех пор, пока она не пройдет через все изменения.
Have wearied her
Я утомил ее.
She writes to her sister at school in the East
Она пишет сестре в школу на востоке.
To enquire how she is progressing
Чтобы узнать, как она продвигается.
And startles herself by confessing
И пугает себя признанием.
Her jealousy
Ее ревность
It would be nice just to live like a lady
Было бы здорово просто жить, как леди.
And to have someone to marry
И жениться на ком-то.
It would be nice to have someone to care for
Было бы здорово иметь кого-то, о ком можно было бы заботиться.
Someone to care when I'm buried
Кто-то, кто позаботится обо мне, когда меня похоронят.
Life is not easy for Sister Marie
Жизнь сестры Марии нелегка.
She finds that her thought is in error
Она понимает, что ее мысль ошибочна.
Her captive face haunting the mirror
Ее плененное лицо отражается в зеркале.
Discomforts her
Смущает ее.
It would be nice just to live like a lady
Было бы здорово просто жить, как леди.
And to have someone to marry
И жениться на ком-то.
It would be nice to have someone to care for
Было бы здорово иметь кого-то, о ком можно было бы заботиться.
Someone to care when I′m buried
Кто-то, кто позаботится обо мне, когда меня похоронят.





Writer(s): HARRY NILSSON


Attention! Feel free to leave feedback.