Lyrics and translation Nilsson - Sister Marie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Life
is
not
easy
for
Sister
Marie
Жизнь
сестры
Марии
нелегка.
She
finds
that
her
thought
is
in
error
Она
понимает,
что
ее
мысль
ошибочна.
Her
captive
face
haunting
the
mirror
Ее
плененное
лицо
отражается
в
зеркале.
Discomforts
her
Смущает
ее.
She
listens
intently
to
Father
McGhee
Она
внимательно
слушает
отца
Макги.
As
he
tells
her
that
faith
is
a
blessing
Он
говорит
ей,
что
вера-это
благословение.
And
she
worries
that
he
might
be
guessing
И
она
беспокоится,
что
он
может
догадаться.
It
would
be
nice
just
to
live
like
a
lady
Было
бы
здорово
просто
жить,
как
леди.
And
to
have
someone
to
marry
И
жениться
на
ком-то.
It
would
be
nice
to
have
someone
to
care
for
Было
бы
здорово
иметь
кого-то,
о
ком
можно
было
бы
заботиться.
Someone
to
care
when
I′m
buried
Кто-то,
кто
позаботится
обо
мне,
когда
меня
похоронят.
Carefully
presenting
the
semblance
of
peace
Старательно
изображая
подобие
мира.
She
fulfills
her
various
duties
Она
выполняет
свои
обязанности.
Until
all
the
changes
she
goes
through
До
тех
пор,
пока
она
не
пройдет
через
все
изменения.
Have
wearied
her
Я
утомил
ее.
She
writes
to
her
sister
at
school
in
the
East
Она
пишет
сестре
в
школу
на
востоке.
To
enquire
how
she
is
progressing
Чтобы
узнать,
как
она
продвигается.
And
startles
herself
by
confessing
И
пугает
себя
признанием.
It
would
be
nice
just
to
live
like
a
lady
Было
бы
здорово
просто
жить,
как
леди.
And
to
have
someone
to
marry
И
жениться
на
ком-то.
It
would
be
nice
to
have
someone
to
care
for
Было
бы
здорово
иметь
кого-то,
о
ком
можно
было
бы
заботиться.
Someone
to
care
when
I'm
buried
Кто-то,
кто
позаботится
обо
мне,
когда
меня
похоронят.
Life
is
not
easy
for
Sister
Marie
Жизнь
сестры
Марии
нелегка.
She
finds
that
her
thought
is
in
error
Она
понимает,
что
ее
мысль
ошибочна.
Her
captive
face
haunting
the
mirror
Ее
плененное
лицо
отражается
в
зеркале.
Discomforts
her
Смущает
ее.
It
would
be
nice
just
to
live
like
a
lady
Было
бы
здорово
просто
жить,
как
леди.
And
to
have
someone
to
marry
И
жениться
на
ком-то.
It
would
be
nice
to
have
someone
to
care
for
Было
бы
здорово
иметь
кого-то,
о
ком
можно
было
бы
заботиться.
Someone
to
care
when
I′m
buried
Кто-то,
кто
позаботится
обо
мне,
когда
меня
похоронят.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): HARRY NILSSON
Attention! Feel free to leave feedback.