Lyrics and translation Nilton Cesar - Espere um Pouco... Um Pouquinho Mais
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Espere um Pouco... Um Pouquinho Mais
Подожди Немного... Еще Чуть-чуть
Espera,
não
quero
ver
o
lenço
branco
da
partida
Подожди,
я
не
хочу
видеть
белый
платок
прощания,
Não
condenemos
ao
naufrágio
nossa
vida
Не
обрекай
нашу
любовь
на
крушение.
Por
meu
amor,
por
nosso
amor,
é
que
eu
te
peço,
ah
Ради
моей
любви,
ради
нашей
любви,
я
прошу
тебя,
ах,
Espera,
ainda
tenho
em
minhas
mãos
a
primavera
Подожди,
в
моих
руках
еще
весна,
Quero
cobrir-te
com
carícias
e
quimeras
Я
хочу
осыпать
тебя
ласками
и
мечтами.
E
é
por
isso
que
te
peço
Именно
поэтому
я
прошу
тебя:
Não
me
deixe
Не
покидай
меня.
Espere
um
pouco,
um
pouquinho
mais
Подожди
немного,
еще
чуть-чуть,
Pra
que
eu
te
mostre
a
felicidade
Чтобы
я
смог
показать
тебе,
что
такое
счастье.
Espere
um
pouco,
um
pouquinho
mais
Подожди
немного,
еще
чуть-чуть,
Eu
morreria
sem
te
ver
Я
умру,
если
не
увижу
тебя.
Espere
um
pouco,
um
pouquinho
mais
Подожди
немного,
еще
чуть-чуть,
Pra
que
eu
te
mostre
a
felicidade
Чтобы
я
смог
показать
тебе,
что
такое
счастье.
Espere
um
pouco,
um
pouquinho
mais
Подожди
немного,
еще
чуть-чуть,
Eu
morreria
sem
te
ver
Я
умру,
если
не
увижу
тебя.
Espera,
ainda
me
sobram
alegrias
para
dar-te
Подожди,
у
меня
еще
остались
радости,
чтобы
подарить
тебе,
Tenho
1000
noites
de
amor
para
ofertar-te
У
меня
есть
тысяча
ночей
любви,
чтобы
предложить
тебе.
Te
dou
a
minha
própria
vida
se
quiseres,
ah
Я
отдам
тебе
свою
жизнь,
если
захочешь,
ах,
Espera,
não
vá
agora,
não
me
leves
a
loucura
Подожди,
не
уходи
сейчас,
не
своди
меня
с
ума.
Fica
comigo,
eu
te
amo
com
ternura
Останься
со
мной,
я
люблю
тебя
нежно.
Te
adorarei
mesmo
que
nunca
mais
me
queiras
Я
буду
любить
тебя,
даже
если
ты
больше
никогда
не
полюбишь
меня.
Espere
um
pouco,
um
pouquinho
mais
Подожди
немного,
еще
чуть-чуть,
Pra
que
eu
te
mostre
a
felicidade
Чтобы
я
смог
показать
тебе,
что
такое
счастье.
Espere
um
pouco,
um
pouquinho
mais
Подожди
немного,
еще
чуть-чуть,
Eu
morreria
sem
te
ver
Я
умру,
если
не
увижу
тебя.
Espere
um
pouco,
um
pouquinho
mais
Подожди
немного,
еще
чуть-чуть,
Pra
que
eu
te
mostre
a
felicidade
Чтобы
я
смог
показать
тебе,
что
такое
счастье.
Espere
um
pouco,
um
pouquinho
mais
Подожди
немного,
еще
чуть-чуть,
Eu
morreria
sem
te
ver
Я
умру,
если
не
увижу
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francisco Dino Lopez Ramos
Attention! Feel free to leave feedback.