Lyrics and translation Nilüfer Yanya - Safety Net
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Safety Net
Страховочная сеть
Oh,
say
something,
I'm
not
О,
скажи
что-нибудь,
я
не...
Oh,
nothing,
nothing
at
all
О,
ничего,
совсем
ничего
Don't
wanna
waste
time,
goodnight
Не
хочу
тратить
время,
спокойной
ночи
Don't
wanna
say
things
we
might
Не
хочу
говорить
вещи,
которые
мы,
возможно
Get
tomorrow,
wake
up
be
like,
nothing
Завтра
вспомним
и
скажем:
"ничего
страшного"
Don't
wanna
leave
you
like
this
Не
хочу
оставлять
тебя
вот
так
I
think
there's
something
we
missed
Мне
кажется,
мы
что-то
упустили
The
moment
I
think
of
it
В
тот
момент,
когда
я
думаю
об
этом
I
realise
it's
nothing
Я
понимаю,
что
это
ничто
I'll
never
be
a
safety
net
Я
никогда
не
буду
страховочной
сетью
It
doesn't
matter
what
you
get,
go
Неважно,
что
ты
получишь,
иди
So
go
on
and
place
a
bet
Так
что
давай,
делай
ставку
You'll
never
be
a
winner,
babe,
I
know
Ты
никогда
не
будешь
победителем,
милый,
я
знаю
I'll
never
be
a
safety
net
Я
никогда
не
буду
страховочной
сетью
It
doesn't
matter
what
you
get,
go
Неважно,
что
ты
получишь,
иди
So
go
on
and
place
a
bet
Так
что
давай,
делай
ставку
I'll
never
be
a
winner,
babe,
I
know
Я
никогда
не
буду
победителем,
милый,
я
знаю
Oh,
love
is
О,
любовь
это
Will
never
be
Никогда
не
будем
Safety
net
Страховочной
сетью
Don't
wanna
say
a
thing,
oh
I
Не
хочу
ничего
говорить,
о,
я
Don't
wanna
talk
about
it
Не
хочу
говорить
об
этом
Weekends
and
nights
Выходные
и
ночи
Can
probably
live
without
it
Вероятно,
могу
прожить
без
этого
What
I'll
be
like
Какой
я
буду
And
I
can
do
without
it
И
я
могу
обойтись
без
этого
Don't
wanna
leave
you
like
this
Не
хочу
оставлять
тебя
вот
так
Don't
wanna
go
about
it
Не
хочу
говорить
об
этом
Just
hold
me
if
you
drift
Просто
обними
меня,
если
ты
уплываешь
Got
you
worried
'bout
it
Я
заставила
тебя
волноваться
об
этом
And
when
you
ask
me,
"what's
this?"
И
когда
ты
спрашиваешь
меня:
"Что
это?"
I
don't
wanna
talk
about
it
Я
не
хочу
говорить
об
этом
I'm
not
trying
to
be
someone
Я
не
пытаюсь
быть
кем-то
I'm
not
trying
to
be
someone
Я
не
пытаюсь
быть
кем-то
I'm
not
trying
to
be
someone
Я
не
пытаюсь
быть
кем-то
So
stop
trying
to
be
someone
Так
что
перестань
пытаться
быть
кем-то
So
stop
trying
to
be
someone
Так
что
перестань
пытаться
быть
кем-то
So
stop
trying
to
be
someone
Так
что
перестань
пытаться
быть
кем-то
So
stop
Так
что
перестань
I'll
never
be
a
safety
net
Я
никогда
не
буду
страховочной
сетью
It
doesn't
matter
what
you
get,
go
Неважно,
что
ты
получишь,
иди
So
go
on
and
place
a
bet
Так
что
давай,
делай
ставку
Won't
make
me
a
winner,
babe,
I
know
Это
не
сделает
меня
победителем,
милый,
я
знаю
I'll
never
be
a
safety
net
Я
никогда
не
буду
страховочной
сетью
It
doesn't
matter
what
you
get,
go
Неважно,
что
ты
получишь,
иди
So
go
on
and
place
a
bet
Так
что
давай,
делай
ставку
Won't
make
me
a
winner,
babe,
I
know
Это
не
сделает
меня
победителем,
милый,
я
знаю
Oh,
love
is
О,
любовь
это
It's
you
and
me
Это
ты
и
я
We'll
never
be
Мы
никогда
не
будем
Safety
net,
y'know
Страховочной
сетью,
знаешь
I
found
nothing
Я
ничего
не
нашла
Yeah,
I
found
nothing
Да,
я
ничего
не
нашла
Yeah,
I'll
find
nothing
instead
Да,
я
ничего
не
найду
вместо
этого
Because
I'm
not
good
looking
Потому
что
я
некрасивая
They're
both
good
looking
Они
оба
красивые
Yeah,
I
find
nothing
instead
Да,
я
ничего
не
найду
вместо
этого
Instead,
instead
Вместо
этого,
вместо
этого
Instead,
instead,
instead,
instead
Вместо
этого,
вместо
этого,
вместо
этого,
вместо
этого
Instead,
instead,
instead,
instead
Вместо
этого,
вместо
этого,
вместо
этого,
вместо
этого
I'll
never
be
a
safety
net
Я
никогда
не
буду
страховочной
сетью
It
doesn't
matter
what
you
get,
go
Неважно,
что
ты
получишь,
иди
So
go
on
and
place
a
bet
Так
что
давай,
делай
ставку
I'll
never
be
a
winner,
babe,
I
know
Я
никогда
не
буду
победителем,
милый,
я
знаю
I'll
never
be
a
safety
net
Я
никогда
не
буду
страховочной
сетью
It
doesn't
matter
what
you
get,
go
Неважно,
что
ты
получишь,
иди
So
go
on
and
place
a
bet
Так
что
давай,
делай
ставку
I'll
never
be
a
winner,
babe,
I
know
Я
никогда
не
буду
победителем,
милый,
я
знаю
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nilufer Nilufer Yanya, Martin Hadley
Attention! Feel free to leave feedback.