Lyrics and translation Nilüfer - Böyle Ayrılık Olmaz
Kim
derdi
ki
seninle
Кто
бы
мог
подумать,
что
ты
с
тобой
Bir
gün
ayrılacağız
Когда-нибудь
мы
уедем
Geçip
giden
yılların
Проплывающие
годы
Ardından
bakacağız
Посмотрим
позже
Kim
derdi
ki,
bir
tanem
Кто
бы
мог
подумать,
моя
дорогая?
Gün
gelip
bıkacağız
Когда-нибудь
мы
придем
и
устанем
Ben
ve
yenik
yüreğim
Я
и
мое
подданное
сердце
Yalnız
mı
kalacağız?
В
одиночку
мы
будем
жить?
Böyle
ayrılık
olmaz
Такого
расставания
не
бывает
Böyle
yalnız
kalınmaz
Нельзя
так
оставаться
в
одиночестве
Böyle
ayrılık
olmaz
Такого
расставания
не
бывает
Böyle
yalnız
kalınmaz
Нельзя
так
оставаться
в
одиночестве
Hani
verdiğin
sözler?
Вы
знаете,
что
слова?
Hani
ellerin
ner′de?
Я
думал,
где
твои
руки?
Hani
huzur
bulduğum
Когда
я
нашел
покой
Deniz
gözlerin
ner'de?
Где
твои
морские
глаза?
Hani
sen
hep
benimdin?
Я
думал,
ты
всегда
был
моим.
Şimdi
ner′desin,
ner'de?
Теперь
Нери
ты,
Neri
в?
Hani
verdiğin
sözler?
Вы
знаете,
что
слова?
Hani
ellerin
ner'de?
Я
думал,
где
твои
руки?
Hani
huzur
bulduğum
Когда
я
нашел
покой
Deniz
gözlerin
ner′de?
Где
твои
морские
глаза?
Hani
sen
hep
benimdin?
Я
думал,
ты
всегда
был
моим.
Şimdi
ner′desin,
ner'de?
Теперь
Нери
ты,
Neri
в?
Kim
derdi
ki
seninle
Кто
бы
мог
подумать,
что
ты
с
тобой
Bir
gün
ayrılacağız
Когда-нибудь
мы
уедем
Geçip
giden
yılların
Проплывающие
годы
Ardından
bakacağız
Посмотрим
позже
Kim
derdi
ki,
bir
tanem
Кто
бы
мог
подумать,
моя
дорогая?
Gün
gelip
bıkacağız
Когда-нибудь
мы
придем
и
устанем
Ben
ve
yenik
yüreğim
Я
и
мое
подданное
сердце
Yalnız
mı
kalacağız?
В
одиночку
мы
будем
жить?
Böyle
ayrılık
olmaz
Такого
расставания
не
бывает
Böyle
yalnız
kalınmaz
Нельзя
так
оставаться
в
одиночестве
Böyle
ayrılık
olmaz
Такого
расставания
не
бывает
Böyle
yalnız
kalınmaz
Нельзя
так
оставаться
в
одиночестве
Hani
verdiğin
sözler?
Вы
знаете,
что
слова?
Hani
ellerin
ner′de?
Я
думал,
где
твои
руки?
Hani
huzur
bulduğum
Когда
я
нашел
покой
Deniz
gözlerin
ner'de?
Где
твои
морские
глаза?
Hani
sen
hep
benimdin?
Я
думал,
ты
всегда
был
моим.
Şimdi
ner′desin,
ner'de?
Теперь
Нери
ты,
Neri
в?
Hani
verdiğin
sözler?
Вы
знаете,
что
слова?
Hani
ellerin
ner′de?
Я
думал,
где
твои
руки?
Hani
huzur
bulduğum
Когда
я
нашел
покой
Deniz
gözlerin
ner'de?
Где
твои
морские
глаза?
Hani
sen
hep
benimdin?
Я
думал,
ты
всегда
был
моим.
Şimdi
ner'desin,
ner′de?
Теперь
Нери
ты,
Neri
в?
Hani
verdiğin
sözler?
Вы
знаете,
что
слова?
Hani
ellerin
ner′de?
Я
думал,
где
твои
руки?
Hani
huzur
bulduğum
Когда
я
нашел
покой
Deniz
gözlerin
ner'de?
Где
твои
морские
глаза?
Hani
sen
hep
benimdin?
Я
думал,
ты
всегда
был
моим.
Şimdi
ner′desin,
ner'de?
Теперь
Нери
ты,
Neri
в?
Hani
verdiğin
sözler?
Вы
знаете,
что
слова?
Hani
ellerin
ner′de?
Я
думал,
где
твои
руки?
Hani
huzur
bulduğum
Когда
я
нашел
покой
Deniz
gözlerin
ne...
Какие
у
тебя
морские
глаза?..
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ethem Adnan Ergil
Attention! Feel free to leave feedback.