Lyrics and translation Nilüfer - Duygular
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sen
aldırma
benim
halime
Ты
не
обращай
внимания
на
мое
состояние,
Sorma
neden
diye
Не
спрашивай
почему.
Bu
yalnızlığım
bu
suskunluğum
Это
одиночество,
эта
молчаливость
Ve
bu
durgunluğum
И
эта
моя
отрешенность.
Ben
bazen
böyle
olurum
Я
иногда
бываю
такой,
Kendimi
çaresiz
kimsesiz
bulurum
Чувствую
себя
беспомощной
и
одинокой.
Sanki
bir
boşluk
içinde
kaybolurum
Словно
в
пустоте
теряюсь,
Bırakmaz
peşimi
duygular
Не
отпускают
меня
чувства.
Bazen
dünya
tozpembe
Иногда
мир
в
розовом
цвете,
Bazen
kızarım
yok
yere
Иногда
злюсь
без
причины.
Bazen
gözlerim
görmez
Иногда
глаза
мои
не
видят
En
çok
sevdiğimi
bile
Даже
того,
кого
люблю
больше
всего.
Bazen
dünden
kötümser
Иногда
я
пессимистичнее,
чем
вчера,
Bazen
daha
iyimser
Иногда
более
оптимистична.
Gün
olur
durup
dururken
Бывает,
вдруг
ни
с
того
ни
с
сего
Aklımdan
ölümüm
geçer
Думаю
о
своей
смерти.
Ben
belki
de
herkes
gibiyim
Я,
наверное,
как
все,
Bir
çare
arayan
çaresiz
biriyim
Ищущая
выход,
беспомощная.
Belki
çok
duygusal
Может
быть,
слишком
чувствительная,
Belki
de
deliyim
А
может
быть,
и
сумасшедшая.
Bazen
bir
fırtına
eser
Иногда
буря
бушует
Sanki
başımda
Прямо
у
меня
в
голове.
Bazen
çıt
çıkmaz
Иногда
ни
звука,
Haykırmak
gelir
içimden
Хочется
кричать,
Duyan
olmaz
Но
никто
не
услышит.
Bırakmaz
peşimi
duygular
Не
отпускают
меня
чувства.
Bazen
dünden
kötümser
Иногда
я
пессимистичнее,
чем
вчера,
Bazen
daha
iyimser
Иногда
более
оптимистична.
Gün
olur
durup
dururken
Бывает,
вдруг
ни
с
того
ни
с
сего
Aklımdan
ölümüm
geçer
Думаю
о
своей
смерти.
Neler
geçer
Всякое
приходит
на
ум.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Uelkue Aker, Majak Tosikyan
Album
Nostalji
date of release
03-05-1993
Attention! Feel free to leave feedback.