Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kara Gözünün Hasretinden
Aus Sehnsucht nach deinen schwarzen Augen
Al
al
bu
gülleri
Nimm,
nimm
diese
Rosen,
Parıldıyor
aşkımın
delilleri
sie
funkeln
als
Beweise
meiner
Liebe.
Kara
gözünün
hasretinden
Aus
Sehnsucht
nach
deinen
schwarzen
Augen
Çok
yorgunum
çok
özledim
seni
bin
ich
sehr
müde,
ich
vermisse
dich
so
sehr.
Al
beni
ben
yıllarca
bekledim
bugünü
Nimm
mich,
ich
habe
jahrelang
auf
diesen
Tag
gewartet.
Sevgilim
kalbim
ne
acıların
sürgünü
Mein
Geliebter,
mein
Herz
ist
ein
Verbannter
vieler
Leiden.
Ağarmadan
sabahlarım
ve
de
saçlarım
Bevor
meine
Morgen
und
meine
Haare
ergrauen,
Tut
elimden
düşmeden
gözyaşlarım
halte
meine
Hand,
bevor
meine
Tränen
fallen.
Yalan
değil
bilsem
de
sensiz
de
yaşanır
Es
ist
nicht
gelogen,
ich
weiß,
man
kann
auch
ohne
dich
leben,
İsterim
seninle
baştan
başlamayı
da
aber
ich
möchte
mit
dir
von
vorne
beginnen,
Dünleri
yarınları
bağışlamayı
die
Vergangenheit
und
die
Zukunft
verzeihen.
Tut
elimden
geçmeden
bu
yaşlarım
Halte
meine
Hand,
bevor
diese
meine
Jahre
vergehen,
Gel
kavuşalım
komm,
lass
uns
zusammenkommen.
Bir
bağırsam
kendimi
bu
sulara
bu
taşlara
Wenn
ich
mich
doch
nur
in
diese
Gewässer,
auf
diese
Steine
schreien
könnte,
Sen
kurtar
sen
attın
bu
sönmez
ateşlere
du
hast
mich
gerettet,
du
hast
mich
in
dieses
unauslöschliche
Feuer
geworfen.
Kaç
yerimden
burkuldu
verdiğin
sözler
bir
bak
Schau,
wie
oft
ich
mich
verrenkt
habe
wegen
deiner
Versprechen,
Hiç
yok
mu
insafın
gel
de
yarama
tuzu
bas
hast
du
denn
gar
kein
Erbarmen,
komm
und
streue
Salz
in
meine
Wunde.
İçimde
bir
çocuk
başıboş
dolanıyor
In
mir
irrt
ein
Kind
ziellos
umher,
Yine
o
evin
yolunu
bulamıyor
es
findet
den
Weg
zu
jenem
Haus
wieder
nicht.
Al
beni
ben
yıllarca
bekledim
bugünü
Nimm
mich,
ich
habe
jahrelang
auf
diesen
Tag
gewartet.
Sevgilim
kalbim
ne
acıların
sürgünü
Mein
Geliebter,
mein
Herz
ist
ein
Verbannter
vieler
Leiden.
Ağarmadan
sabahlarım
ve
de
saçlarım
Bevor
meine
Morgen
und
meine
Haare
ergrauen,
Tut
elimden
düşmeden
gözyaşlarım
halte
meine
Hand,
bevor
meine
Tränen
fallen.
Yalan
değil
bilsem
ki
sensiz
de
yaşanır
Es
ist
nicht
gelogen,
ich
weiß,
dass
man
auch
ohne
dich
leben
kann,
İsterim
seninle
baştan
başlamayı
da
aber
ich
möchte
mit
dir
von
vorne
beginnen,
Dünleri
yarınları
bağışlamayı
die
Vergangenheit
und
die
Zukunft
verzeihen.
Tut
elimden
geçmeden
bu
yaşlarım
Halte
meine
Hand,
bevor
diese
meine
Jahre
vergehen,
Gel
kavuşalım
komm,
lass
uns
zusammenkommen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mabel Matiz
Attention! Feel free to leave feedback.