Lyrics and translation Nilüfer - Pourquoi Parler D'amour
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pourquoi Parler D'amour
Зачем говорить о любви
Pourquoi
parler
d'amour
Зачем
говорить
о
любви,
Quand
on
s'aime,
quand
on
s'aime
Когда
мы
любим
друг
друга,
когда
мы
любим
друг
друга,
Nos
cœurs
depuis
toujours
sont
les
mêmes,
sont
les
mêmes
Наши
сердца
всегда
были
одними
и
теми
же,
одними
и
теми
же.
Pas
besoin
de
discours,
pas
la
peine
de
poème
Не
нужны
речи,
не
нужны
стихи,
Les
mots
d'amour
ont
trop
servi
Слова
любви
слишком
избиты,
Pour
te
les
dire
aussi
Чтобы
говорить
их
тебе.
Regarde
moi
je
suis
heureux
Посмотри
на
меня,
я
счастлива,
Ça
se
voit
dans
mes
yeux
Это
видно
по
моим
глазам.
Pourquoi
parler
d'amour
Зачем
говорить
о
любви,
Quand
on
s'aime,
quand
on
s'aime
Когда
мы
любим
друг
друга,
когда
мы
любим
друг
друга.
Notre
vie
chaque
jour
nous
entraine,
nous
enchaine
Наша
жизнь
каждый
день
увлекает
нас,
связывает
нас.
Tu
sais
bien
mon
amour
que
je
t'aime,
que
je
t'aime
Ты
же
знаешь,
любимый,
что
я
люблю
тебя,
что
я
люблю
тебя.
Le
vrai
bonheur
et
la
passion
n'ont
pas
d'explication
Настоящее
счастье
и
страсть
не
имеют
объяснений.
Reste
avec
moi
toute
la
vie
Останься
со
мной
на
всю
жизнь,
Comme
on
est
aujourd'hui
Как
мы
сейчас.
Quand
tu
viens
te
jeter
dans
mes
bras
Когда
ты
бросаешься
в
мои
объятия,
Quand
je
pense
que
tu
es
à
moi
Когда
я
думаю,
что
ты
мой,
Ce
que
je
pourrais
dire
ne
compte
pas
То,
что
я
могла
бы
сказать,
не
имеет
значения.
Pourquoi
parler
d'amour
Зачем
говорить
о
любви,
Quand
on
s'aime,
quand
on
s'aime
Когда
мы
любим
друг
друга,
когда
мы
любим
друг
друга.
Nos
cœurs
depuis
toujours
sont
les
mêmes,
sont
les
mêmes
Наши
сердца
всегда
были
одними
и
теми
же,
одними
и
теми
же.
Pas
besoin
de
discours,
pas
la
peine
de
poème
Не
нужны
речи,
не
нужны
стихи.
Entre
nous
deux
la
vérité
ne
peut
plus
s'en
aller
Между
нами
правда
уже
не
может
исчезнуть.
A
mon
réveil
tous
les
matins
Когда
я
просыпаюсь
каждое
утро,
Avec
toi
je
suis
bien
С
тобой
мне
хорошо.
Quand
on
a
que
de
bons
souvenirs
Когда
у
нас
есть
только
хорошие
воспоминания,
Que
l'on
chasse
la
pluie
d'un
sourire
Когда
мы
прогоняем
дождь
улыбкой,
Il
n'y
a
je
t'assure,
plus
rien
à
dire
Уверяю
тебя,
больше
нечего
сказать.
Pourquoi
parler
d'amour
Зачем
говорить
о
любви,
Quand
on
s'aime,
quand
on
s'aime
Когда
мы
любим
друг
друга,
когда
мы
любим
друг
друга.
Nos
cœurs
depuis
toujours
sont
les
mêmes,
sont
les
mêmes
Наши
сердца
всегда
были
одними
и
теми
же,
одними
и
теми
же.
Pas
besoin
de
discours,
pas
la
peine
de
poème
Не
нужны
речи,
не
нужны
стихи.
Les
mots
d'amour
ont
trop
servi
pour
te
les
dire
aussi
Слова
любви
слишком
избиты,
чтобы
говорить
их
тебе.
Regarde-moi,
je
suis
heureux
Посмотри
на
меня,
я
счастлива,
Ça
se
voit
dans
mes
yeux
Это
видно
по
моим
глазам.
Pourquoi
parler
d'amour
Зачем
говорить
о
любви,
Quand
on
s'aime,
quand
on
s'aime
Когда
мы
любим
друг
друга,
когда
мы
любим
друг
друга.
Nos
cœurs
depuis
toujours
sont
les
mêmes,
sont
les
mêmes
Наши
сердца
всегда
были
одними
и
теми
же,
одними
и
теми
же.
Pas
besoin
de
discours,
pas
la
peine
de
poème
Не
нужны
речи,
не
нужны
стихи.
Les
mots
d'amour
ont
trop
servi
pour
te
les
dire
aussi
Слова
любви
слишком
избиты,
чтобы
говорить
их
тебе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean Claudric, Enrico Macias, Jacques Demarny
Attention! Feel free to leave feedback.