Nilüfer - Yalnızlığa Hüküm Giydim - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nilüfer - Yalnızlığa Hüküm Giydim




Yalnızlığa Hüküm Giydim
Приговорена к одиночеству
Bir gün bile sormadın derdimi
Ни разу не спросил о моей боли,
Bir gün bile hissetmedin hissettiklerimi
Ни разу не почувствовал моих чувств.
Yalnızca sen özelsin, yalnızca sen önemli
Только ты особенный, только ты важен,
Yalnızca senin duyguların önde gelmeli
Только твои чувства должны быть на первом месте.
Yalnızca sen özelsin, yalnızca sen önemli
Только ты особенный, только ты важен,
Yalnızca senin duyguların önde gelmeli
Только твои чувства должны быть на первом месте.
Hani senin için ben her şeyden değerliydim?
Разве я не была для тебя дороже всего?
Hani senin göz bebeğin, eşsiz inci tanendim?
Разве я не была твоей зеницей ока, твоей бесценной жемчужиной?
Bak şimdi ne hâle geldim, yalnızlığa hüküm giydim
Посмотри, во что я превратилась, приговорена к одиночеству.
Hesap sorma, hiç hakkın yok
Не спрашивай, у тебя нет права.
Hani senin için ben her şeyden değerliydim?
Разве я не была для тебя дороже всего?
Hani senin göz bebeğin, eşsiz inci tanendim?
Разве я не была твоей зеницей ока, твоей бесценной жемчужиной?
Bak şimdi ne hâle geldim, yalnızlığa hüküm giydim
Посмотри, во что я превратилась, приговорена к одиночеству.
Hesap sorma, hiç hakkın yok
Не спрашивай, у тебя нет права.
Bir gün bile sormadın derdimi
Ни разу не спросил о моей боли,
Bir gün bile hissetmedin hissettiklerimi
Ни разу не почувствовал моих чувств.
Yalnızca sen bilirsin, yalnızca senin fikrin
Только ты знаешь, только твое мнение,
Tüm dünya sanki senin ekseninde dönerdi
Весь мир будто бы вращается вокруг тебя.
Yalnızca sen bilirsin, yalnızca senin fikrin
Только ты знаешь, только твое мнение,
Tüm dünya sanki senin ekseninde dönerdi
Весь мир будто бы вращается вокруг тебя.
Hani senin için ben her şeyden değerliydim?
Разве я не была для тебя дороже всего?
Hani senin göz bebeğin, eşsiz inci tanendim?
Разве я не была твоей зеницей ока, твоей бесценной жемчужиной?
Bak şimdi ne hâle geldim, yalnızlığa hüküm giydim
Посмотри, во что я превратилась, приговорена к одиночеству.
Hesap sorma, hiç hakkın yok
Не спрашивай, у тебя нет права.
Hani senin için ben her şeyden değerliydim?
Разве я не была для тебя дороже всего?
Hani senin göz bebeğin, eşsiz inci tanendim?
Разве я не была твоей зеницей ока, твоей бесценной жемчужиной?
Bak şimdi ne hâle geldim, yalnızlığa hüküm giydim
Посмотри, во что я превратилась, приговорена к одиночеству.
Hesap sorma, hiç hakkın yok
Не спрашивай, у тебя нет права.





Writer(s): şehrazat


Attention! Feel free to leave feedback.