Nilüfer - Yazık - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nilüfer - Yazık




Yazık, şu geçen zamana yazık
Жаль, жаль прошедшее время.
Yalan mıydı, biz mi aldandık?
Это была ложь или мы были обмануты?
Yazık, gençliğimize yazık
Жалко, жалко нашу молодость
Nasıl böyle erken yıprandık?
Как мы так рано изношены?
Böyle mi sona erecekti?
Вот так закончится?
Böyle parça parça olacaktı?
Это должно было быть по частям?
Bu kadar yalan yaşandı her şey?
Так много лжи произошло?
Hem sana hem bana yazık
Жалко тебя и меня
Böyle mi sona erecekti?
Вот так закончится?
Böyle parça parça olacaktı?
Это должно было быть по частям?
Bu kadar yalan yaşandı her şey?
Так много лжи произошло?
Hem sana hem bana yazık
Жалко тебя и меня
Ne olursun yalan de
Пожалуйста, скажи ложь
Bu bir rüya sadece
Это просто мечта
Ne olursun konuşma
Что бы ты речи
Sana ihtiyacım var, dinle
Ты мне нужен, послушай.
İkimize de yazık, gençliğimize yazık
Жаль нас обоих, жаль нашу молодость
Bu kadar yalan yaşandı her şey söyle?
Так много лжи, скажи мне все?
Böyle mi sona erecekti?
Вот так закончится?
Böyle parça parça olacaktı?
Это должно было быть по частям?
Bu kadar yalan yaşandı her şey?
Так много лжи произошло?
Hem sana hem bana yazık
Жалко тебя и меня
Yazık, şu geçen zamana yazık
Жаль, жаль прошедшее время.
Yalan mıydı, biz mi aldandık?
Это была ложь или мы были обмануты?
Yazık, gençliğimize yazık
Жалко, жалко нашу молодость
Nasıl böyle erken yıprandık?
Как мы так рано изношены?
Böyle mi sona erecekti?
Вот так закончится?
Böyle parça parça olacaktı?
Это должно было быть по частям?
Bu kadar yalan yaşandı her şey?
Так много лжи произошло?
Hem sana hem bana yazık
Жалко тебя и меня
Böyle mi sona erecekti?
Вот так закончится?
Böyle parça parça olacaktı?
Это должно было быть по частям?
Bu kadar yalan yaşandı her şey?
Так много лжи произошло?
Hem sana hem bana yazık
Жалко тебя и меня
Ne olursun yalan de
Пожалуйста, скажи ложь
Bu bir rüya sadece
Это просто мечта
Ne olursun konuşma
Что бы ты речи
Sana ihtiyacım var, dinle
Ты мне нужен, послушай.
İkimize de yazık, gençliğimize yazık
Жаль нас обоих, жаль нашу молодость
Bu kadar yalan yaşandı her şey söyle?
Так много лжи, скажи мне все?
Böyle mi sona erecekti?
Вот так закончится?
Böyle parça parça olacaktı?
Это должно было быть по частям?
Bu kadar yalan yaşandı her şey?
Так много лжи произошло?
Hem sana hem bana yazık
Жалко тебя и меня
Böyle mi sona erecekti?
Вот так закончится?
Böyle parça parça olacaktı?
Это должно было быть по частям?
Bu kadar yalan yaşandı her şey?
Так много лжи произошло?
Hem sana hem bana yazık
Жалко тебя и меня





Writer(s): Sezen Aksu


Attention! Feel free to leave feedback.