Lyrics and translation NiMo - Warum hasst ihr mich
Deux-deux-neuf
Deux-deux-neuf
S-O-T-T,
Veteran,
Zeeko
Так-Т-Т,
Ветеранов,
Zeeko
Sie
zeigen
mit
dem
Finger
auf
mich
und
geben
mir
dafür
die
Schuld,
dass
ihre
Kinder
heute
kiffen
Вы
указываете
на
меня
пальцем,
обвиняя
меня
в
том,
что
ваши
дети
сегодня
курят
Weil
alle
mein'n,
dass
ich
in
irgendeiner
Hinsicht
jetzt
Vorbild
für
alle
diese
Kids
bin
Потому
что
все
мои,
что
я
в
каком-то
смысле
сейчас
образцом
для
подражания
для
всех
этих
детей
Doch
Diggi,
ne,
ich
bin's
nicht
Но
Дигги,
нет,
это
не
я
Wie
soll
ich
ein
Vorbild
sein,
wenn
ich
selbst
noch
ein
Kind
bin?
Как
мне
быть
образцом
для
подражания,
если
я
сам
еще
ребенок?
Ich
höre
weg,
aber
in
Wirklichkeit
fühle
ich
mich
scheiße,
vielleicht
haben
sie
ja
recht
oder
stimmt's
nicht?
Я
ухожу,
но
на
самом
деле
я
чувствую
себя
дерьмом,
может
быть,
вы
правы
или
не
правы?
Ich
mach'
doch
heimlich
nur
mein
Business
(Business),
okay,
okay
(okay)
Я
ведь
тайно
занимаюсь
только
своим
бизнесом,
ладно,
ладно
(ладно)
Nicht
mit
der
Absicht,
eure
Kinder
zu
vergiften,
ne,
ne,
ne,
ne
(ne,
ne)
Не
с
намерением
отравить
своих
детей,
нэ,
нэ,
нэ
(нэ,
нэ)
(Ey,
ey)
Sag,
warum
hasst
ihr
mich?
Warum
hasst
ihr
mich?
- Скажи,
почему
ты
меня
ненавидишь?
За
что
вы
меня
ненавидите?
Nur
weil
ich
so
bin,
wie
ich
bin
und
wie
ich
will,
mein
eigenes
Leben
leb'
(ey,
ey)
Просто
потому,
что
я
такой,
какой
я
есть
и
как
я
хочу
жить
своей
собственной
жизнью'
(ey,
ey)
Ich
animiere
keine
Kids
dazu
(keine
Kids
dazu)
Я
не
анимирую
Kids
для
этого
(нет
Kids
для
этого)
Ihr
solltet
lieber
besser
eure
Kids
erzieh'n
(eure
Kids
erzieh'n)
Вы
должны
лучше
воспитывать
своих
детей
(воспитывать
своих
детей))
Nein,
Diggi,
ich
hab'
damit
nichts
zu
tun
(nichts
zu
tun,
nichts
zu
tun)
Нет,
Дигги,
я
не
имею
к
этому
никакого
отношения
(ничего
не
делать,
ничего
не
делать)
Ich
will
den
Kids
doch
nur
meine
Geschichten
erzähl'n
(ja)
Я
просто
хочу
рассказать
детям
свои
истории.)
Was
macht
mich
zum
schlechten
Mensch?
Meine
Figur
oder
meine
Art?
Что
делает
меня
плохим
человеком?
Моя
фигура
или
мой
вид?
Meine
Friseur
oder
mein
Bart?
Meine
Haltung
oder
mein
Gang?
Мой
парикмахер
или
моя
борода?
Моя
осанка
или
походка?
Die
Rolex
an
meiner
Hand?
Die
Tattoos
auf
meinem
Arm?
Ролекс
на
моей
руке?
Татуировки
на
моей
руке?
Ist
es
die
Regierung
in
meinem
Land,
für
dessen
Fehler
ich
nichts
kann
Это
правительство
в
моей
стране,
за
ошибки
которого
я
ничего
не
могу
Warum
hasst
ihr
mich?
Warum
hasst
ihr
mich?
За
что
вы
меня
ненавидите?
За
что
вы
меня
ненавидите?
Ich
will
eure
Kids
nicht
leiden
seh'n
Я
не
хочу,
чтобы
ваши
дети
страдали.
Warum
hasst
ihr
mich?
Warum
hasst
ihr
mich?
За
что
вы
меня
ненавидите?
За
что
вы
меня
ненавидите?
Nur
weil
ich
berühmt
bin
und
Scheine
zähl'?
Только
потому,
что
я
знаменит
и,
кажется,
считаю?
Warum
hasst
ihr
mich?
Warum
hasst
ihr
mich?
За
что
вы
меня
ненавидите?
За
что
вы
меня
ненавидите?
Ich
will
eure
Kids
nicht
leiden
seh'n
Я
не
хочу,
чтобы
ваши
дети
страдали.
Warum
hasst
ihr
mich?
Warum
hasst
ihr
mich?
За
что
вы
меня
ненавидите?
За
что
вы
меня
ненавидите?
Nur
weil
ich
berühmt
bin
und
Scheine
zähl'?
Только
потому,
что
я
знаменит
и,
кажется,
считаю?
Du
hast
noch
nie
in
meiner
Lage
gesteckt,
ich
jage
mein
Glück,
aber
habe
nur
Pech
Ты
никогда
не
был
в
моем
положении,
я
преследую
свое
счастье,
но
только
не
повезло
Freunde
sagen:
Wir
sind
immer
für
dich
da
Друзья
говорят:
мы
всегда
здесь
для
вас
Aber
wenn
du
sie
mal
brauchst,
heißt
es:
Grade
ist
schlecht
(hey)
Но
если
вам
это
нужно,
он
говорит:
класс
плохой
(Эй)
In
dieser
Welt
bist
du
auf
dich
allein
gestellt,
viele
warn'n
dich
vor
Fehlern,
aber
lernen
musst
du
selbst
(selbst,
selbst,
selbst)
В
этом
мире
ты
сам
по
себе,
многие
предупреждают
тебя
об
ошибках,
но
учиться
ты
должен
сам
(сам,
сам,
сам)
Menschen
werden
negativ
eingestellt,
sie
verlieren
ihren
Glauben,
denken
Liebe
ist
Geld
Люди
настроены
негативно,
они
теряют
веру,
думают,
что
любовь-это
деньги
Ja,
damals
schon
wusste
ich,
hier
läuft
was
verkehrt,
heute
ist
mir
bewusst,
wir
sind
Mittel
zum
Zweck
(jajaja)
Да,
тогда
я
уже
знал,
что
здесь
что-то
не
так,
сегодня
я
знаю,
что
мы
средства
к
цели
(jajaja)
Wenn
du
suchst,
wirst
du
Fehler
entdecken,
aber
wenn
drüber
redest,
werden
sie
schnell
verdeckt
(wouh,
wouh,
wouh)
Если
вы
ищете,
вы
обнаружите
ошибки,
но
когда
вы
говорите
об
этом,
они
быстро
скрываются
(wouh,
wouh,
wouh)
Ich
hab'
gelernt,
mich
anzupassen,
aber
wenn
mir
etwas
nicht
passt,
eskaliert
es
direkt
(pow,
pow,
pow,
pow)
Я
научился
приспосабливаться,
но
если
что-то
меня
не
устраивает,
это
напрямую
обостряется
(pow,
pow,
pow,
pow)
Danke
Baba,
wegen
dir
hab'
ich
Respekt,
nur
Gott
und
ich
wissen
was
in
mir
steckt
(jajajaja)
Спасибо
баба,
из-за
тебя
я
уважаю,
только
Бог
и
я
знаю,
что
внутри
меня
(jajajaja)
Änderst
du
dich,
ändert
sich
auch
deine
Welt,
aber
änder
dich,
ekho,
bevor
du
landest
in
der
Zelle
(wouh)
Меняешься,
меняется
и
твой
мир,
но
меняешься,
Эхо,
прежде
чем
ты
окажешься
в
клетке
(воух)
Es
gibt
nicht
immer
einen
Engel,
der
dich
rettet,
irgendwann
bist
du
in
Ketten
und
du
hast
sie
nicht
mehr
an,
ne
Не
всегда
есть
ангел,
который
спасает
вас,
в
конце
концов,
вы
в
цепях,
и
вы
больше
не
надеваете
их,
ne
Ekho,
genieß
dein
Leben,
gib
dich
mit
dem,
was
du
hast,
zufrieden
Ekho,
наслаждайтесь
жизнью,
довольствуйтесь
тем,
что
у
вас
есть
Lass
die
Leute
reden
(lass
sie
reden),
nur
Gott
und
du
kenn'n
doch
die
Realität
(jaja)
Пусть
люди
говорят(
пусть
они
говорят),
только
Бог
и
ты
знаешь
реальность
(да)
Viele
Jahre
sind
vergangen,
ohne
sie
wär'
ich
nicht
das,
was
ich
heut
bin
Много
лет
прошло,
без
них
я
не
был
бы
тем,
кем
я
являюсь
сегодня
Meine
Stimme
im
Kopf
hat
nichts
zu
dem
gebracht,
wo
ich
heut
steh'
Мой
голос
в
голове
ничего
не
сказал
о
том,
где
я
стою
сегодня.
Rede
nie
über
Probleme
mit
der
Frau
in
meinem
Leben,
denn
nur
sie
kann
mich
versteh'n
Никогда
не
говори
о
проблемах
с
женщиной
в
моей
жизни,
потому
что
только
она
может
меня
понять
Ja,
denn
nur
sie
kann
mich
versteh'n,
ja,
denn
nur
sie
kann
mich
versteh'n
Да,
потому
что
только
она
может
меня
понять,
да,
потому
что
только
она
может
меня
понять
Warum
hasst
ihr
mich?
Warum
hasst
ihr
mich?
За
что
вы
меня
ненавидите?
За
что
вы
меня
ненавидите?
Ich
will
eure
Kids
nicht
leiden
seh'n
Я
не
хочу,
чтобы
ваши
дети
страдали.
Warum
hasst
ihr
mich?
Warum
hasst
ihr
mich?
За
что
вы
меня
ненавидите?
За
что
вы
меня
ненавидите?
Nur
weil
ich
berühmt
bin
und
Scheine
zähl'?
Только
потому,
что
я
знаменит
и,
кажется,
считаю?
Warum
hasst
ihr
mich?
Warum
hasst
ihr
mich?
За
что
вы
меня
ненавидите?
За
что
вы
меня
ненавидите?
Ich
will
eure
Kids
nicht
leiden
seh'n
Я
не
хочу,
чтобы
ваши
дети
страдали.
Warum
hasst
ihr
mich?
Warum
hasst
ihr
mich?
За
что
вы
меня
ненавидите?
За
что
вы
меня
ненавидите?
Nur
weil
ich
berühmt
bin
und
Scheine
zähl'?
Только
потому,
что
я
знаменит
и,
кажется,
считаю?
Warum
hasst
ihr
mich?
Warum
hasst
ihr
mich?
За
что
вы
меня
ненавидите?
За
что
вы
меня
ненавидите?
Ich
will
eure
Kids
nicht
leiden
seh'n
Я
не
хочу,
чтобы
ваши
дети
страдали.
Warum
hasst
ihr
mich?
Warum
hasst
ihr
mich?
За
что
вы
меня
ненавидите?
За
что
вы
меня
ненавидите?
Nur
weil
ich
berühmt
bin
und
Scheine
zähl'?
Только
потому,
что
я
знаменит
и,
кажется,
считаю?
Warum
hasst
ihr
mich?
Warum
hasst
ihr
mich?
За
что
вы
меня
ненавидите?
За
что
вы
меня
ненавидите?
Ich
will
eure
Kids
nicht
leiden
seh'n
Я
не
хочу,
чтобы
ваши
дети
страдали.
Warum
hasst
ihr
mich?
Warum
hasst
ihr
mich?
За
что
вы
меня
ненавидите?
За
что
вы
меня
ненавидите?
Nur
weil
ich
berühmt
bin
und
Scheine
zähl'?
(weil
ich
berühmt
bin
und
Scheine
zähl')
Только
потому,
что
я
знаменит
и,
кажется,
считаю?
(потому
что
я
знаменит
и,
кажется,
считаю)
(Sag,
warum
hasst
du
mich?
Warum
hasst
du
mich?)
(Скажи,
почему
ты
меня
ненавидишь?
Почему
ты
меня
ненавидишь?)
(Sag,
was
passt
dir
nicht,
sag,
was
passt
dir
nicht?)
(Скажи,
что
тебя
не
устраивает,
скажи,
что
тебя
не
устраивает?)
(Mir
egal,
ob
du
mich
hasst)
(Мне
все
равно,
если
вы
меня
ненавидите)
(Zur
Seite!)
(В
Сторону!)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): alex müller, maikel alfons schulist, yussef baki
Album
K¡K¡
date of release
16-06-2017
Attention! Feel free to leave feedback.