Lyrics and translation Nimo feat. Eno - Miss my Home
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Miss my Home
Тоскую по дому
Oh,
I
miss
my
mom
and
I
miss
my
home
О,
я
скучаю
по
маме
и
по
дому
Wer
ist
dein
Feind,
sag,
wer
ist
dein
Freund?
Кто
твой
враг,
скажи,
кто
твой
друг?
Teil
mit
dir
mein
Glück,
mein
Leid
und
mein
Brot
Делю
с
тобой
счастье,
горе
и
хлеб
First
I
lost
my
heart
then
I
lost
my
soul
Сначала
я
потерял
сердце,
потом
душу
Teil
mit
dir
mein
Glück,
mein
Leid
und
mein
Brot
Делю
с
тобой
счастье,
горе
и
хлеб
First
I
lost
my
heart
then
I
lost
my
soul
Сначала
я
потерял
сердце,
потом
душу
Mama
hat
gekocht,
wie
immer
essen
am
Boden
Мама
готовила,
как
всегда,
едим
на
полу
Lass
mein'n
Neffen
das
Brot
hol'n,
ein
Gebet
für
die
Toten,
bismillah
Пусть
мой
племянник
сходит
за
хлебом,
молитва
за
упокой,
бисмилля
Hau
rein,
ich
muss
raus,
weil
Kippen
rauchen
vor
meinem
Vater
ist
auch
mit
30
verboten
Ешь
давай,
мне
пора,
курить
перед
отцом
даже
в
30
лет
запрещено
Meine
Nichte
fragt
nach
Fuffi,
ich
geb
ihr
ein'n
Hunni
Племянница
просит
полтинник,
я
даю
ей
сотню
Mein'n
Neffen
gebe
ich
zwei,
geh
und
hol
dir
ein'n
Hoodie,
yallah
Племяннику
даю
две,
иди
купи
себе
худи,
яллах
Gab
meinem
Opa
einen
Kuss
auf
die
Stirn
Поцеловал
дедушку
в
лоб
Eine
Woche
später
musste
ich
ihn
leider
verlier'n,
hah
Неделю
спустя,
к
сожалению,
я
его
потерял,
ха
So
ist
das
Leben,
es
gibt
Höhen
und
Tiefen
Такова
жизнь,
в
ней
есть
взлеты
и
падения
Aber
ich
kenn
keine
Menschen,
die
schöner
als
sie
sind,
ja
Но
я
не
знаю
людей
прекраснее
их,
да
Ein
paar
Grundstücke,
ein
paar
Immobilien
Пара
участков,
пара
объектов
недвижимости
Doch
hamdullah,
denn
wir
sind
auf
dem
Boden
geblieben
Но
хамдуллах,
мы
остались
собой
Meine
Mama
am
meckern,
weil
ich
wieder
zu
kurz
da
war
Мама
ворчит,
что
я
снова
был
слишком
мало
Mein
halbes
Leben,
was
ich
auf
der
Autobahn
verbracht
hab
Половину
жизни
я
провел
на
автобане
Aber
woher
kommt
der
gottverdammte
Urus
auf
dem
Parkplatz?
Но
откуда,
блин,
взялся
этот
Урус
на
парковке?
Oh,
I
miss
my
mom
and
I
miss
my
home
О,
я
скучаю
по
маме
и
по
дому
Wer
ist
dein
Feind,
sag,
wer
ist
dein
Freund?
Кто
твой
враг,
скажи,
кто
твой
друг?
Teil
mit
dir
mein
Glück,
mein
Leid
und
mein
Brot
Делю
с
тобой
счастье,
горе
и
хлеб
First
I
lost
my
heart
then
I
lost
my
soul
Сначала
я
потерял
сердце,
потом
душу
Teil
mit
dir
mein
Glück,
mein
Leid
und
mein
Brot
Делю
с
тобой
счастье,
горе
и
хлеб
First
I
lost
my
heart
then
I
lost
my
soul
Сначала
я
потерял
сердце,
потом
душу
Yeah,
bis
hierhin
lief
nicht
alles
gut,
versteckt
hab
ich
die
Trauer
Да,
до
этого
момента
все
шло
не
очень
гладко,
я
скрывал
печаль
Doch
du
siehst
sie
in
mein'n
Augen,
weil
nur
du
mich
kennst
Но
ты
видишь
ее
в
моих
глазах,
потому
что
только
ты
меня
знаешь
Mama,
I
see
you
less,
hab'n
uns
wieder
seit
paar
Wochen
net
geseh'n
Мама,
я
редко
тебя
вижу,
мы
не
виделись
уже
несколько
недель
Deshalb
prall'n
Tropfen
meiner
Tränen
aufs
Armaturenbrett
im
Turbo
S
Вот
почему
капли
моих
слез
падают
на
приборную
панель
Turbo
S
Versuche
es,
doch
ab
und
zu
bekomm
ich
die
Kurve
net
Я
стараюсь,
но
иногда
не
справляюсь
с
управлением
Warum
hab
ich
2'19
meine
Spur
gewechselt?
Почему
я
сменил
полосу
в
2019?
Hab
im
Glück
gebadet,
aber
dusch
im
Pech
Я
купался
в
счастье,
но
моюсь
в
неудаче
Stinke
trotzdem
nach
Erfolg,
die
Zahlen
lügen
nicht,
ja,
Puta,
google
es
Все
равно
воняю
успехом,
цифры
не
лгут,
да,
сучка,
загугли
Hamdulillah,
bin
super
blessed,
mein
bester
Freund
ist
heute
meine
Frau
Хамдуллах,
я
супер
счастливый,
мой
лучший
друг
сегодня
- моя
жена
Weil
sie
mir
wirklich
alles
Gute
wünscht
und
immer
zu
mir
hält
Потому
что
она
действительно
желает
мне
всего
самого
лучшего
и
всегда
рядом
Ekho,
muss
aufpassen,
denn
ich
seh
gut
aus
und
mach
grad
gutes
Geld
Эхо,
нужно
быть
осторожным,
ведь
я
хорошо
выгляжу
и
сейчас
зарабатываю
хорошие
деньги
Ich
weiß
genau,
wer
lügt,
wenn
er
sagt,
dass
er
für
mich
Kugeln
fängt
Я
точно
знаю,
кто
лжет,
когда
говорит,
что
поймает
за
меня
пулю
Es
gibt
keine
Immunität
Нет
никакой
неприкосновенности
Die
Kehrseite
von
Patte
und
Hype
ist,
dass
du
immer
seltener
in
Ruhe
schläfst
Обратная
сторона
богатства
и
шумихи
в
том,
что
ты
все
реже
спишь
спокойно
2011,
Nimo
war
broke
und
hat
im
Zug
gepennt
2011
год,
Нико
был
на
мели
и
спал
в
поезде
'24,
seine
Tochter
mit
Hermès
zugedeckt
2024,
его
дочь
укрыта
Hermès
Oh,
I
miss
my
mom
and
I
miss
my
home
О,
я
скучаю
по
маме
и
по
дому
Wer
ist
dein
Feind,
sag,
wer
ist
dein
Freund?
Кто
твой
враг,
скажи,
кто
твой
друг?
Teil
mit
dir
mein
Glück,
mein
Leid
und
mein
Brot
Делю
с
тобой
счастье,
горе
и
хлеб
First
I
lost
my
heart
then
I
lost
my
soul
Сначала
я
потерял
сердце,
потом
душу
Teil
mit
dir
mein
Glück,
mein
Leid
und
mein
Brot
Делю
с
тобой
счастье,
горе
и
хлеб
First
I
lost
my
heart
then
I
lost
my
soul
Сначала
я
потерял
сердце,
потом
душу
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tommy Gunn Mueller, Nima Yaghobi, David Bawer Schmidt, Ensar Albayrak, Yonah Phil Langenecker
Attention! Feel free to leave feedback.