Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Así Dice Jehová
So Spricht Jehova
Asi
dice
Jehova,
Hacedor
de
tu
vida,
So
spricht
Jehova,
der
Schöpfer
deines
Lebens,
Desde
el
vientre
te
forme,
yo
te
ayudare
Vom
Mutterleib
an
formte
ich
dich,
ich
werde
dir
helfen.
No
temas,
ten
fe.
Fürchte
dich
nicht,
habe
Glauben.
Tengo
la
autoridad
y
mi
Espiritu
derramare
como
agua
en
tu
sequedal.
Ich
habe
die
Autorität
und
meinen
Geist
werde
ich
ausgießen
wie
Wasser
auf
dein
dürres
Land.
Quien
Dios
sino
yo,
mi
palabra
es
verdad,
no
es
fuerte
ninguno
Wer
ist
Gott
außer
mir?
Mein
Wort
ist
Wahrheit,
niemand
ist
stark.
Asi
dice
Jehova:
Acaso
has
pensando
que
yo
me
e
olvidado,
So
spricht
Jehova:
Hast
du
etwa
gedacht,
ich
hätte
dich
vergessen,
A
caso
has
visto
moverse
mi
mano,
yo
estoy
contigo
no
te
e
dejado
Hast
du
etwa
gezweifelt,
dass
meine
Hand
sich
regt?
Ich
bin
bei
dir,
ich
habe
dich
nicht
verlassen.
Acaso
has
pensando
que
te
e
dado
la
espalda,
Hast
du
etwa
gedacht,
ich
hätte
dir
den
Rücken
gekehrt,
Acaso
has
creido
que
no
te
e
escuchado,
Hast
du
etwa
geglaubt,
ich
hätte
dich
nicht
gehört?
Yo
estoy
contigo
no
te
e
dejado
yo
nunca
te
e
dejado.
Ich
bin
bei
dir,
ich
habe
dich
nicht
verlassen,
ich
habe
dich
niemals
verlassen.
//Yo
soy
Jehova
tu
redentor,
soy
el
primero,
//Ich
bin
Jehova,
dein
Erlöser,
ich
bin
der
Erste,
Soy
el
postrero
y
fuera
de
mi
no
existe
otro
Dios//
Ich
bin
der
Letzte,
und
außer
mir
gibt
es
keinen
anderen
Gott.//
Acaso
has
pensando
que
yo
me
e
olvidado,
Hast
du
etwa
gedacht,
ich
hätte
dich
vergessen?
Acaso
has
visto
moverse
mi
mano,
yo
estoy
contigo,
no
te
e
dejado!!!
Hast
du
etwa
gezweifelt,
dass
meine
Hand
sich
regt?
Ich
bin
bei
dir,
ich
habe
dich
nicht
verlassen!!!
Acaso
has
pensado
que
te
dado
la
espalda,
Hast
du
etwa
gedacht,
ich
hätte
dir
den
Rücken
gekehrt?
Acaso
has
creido
que
no
te
Hast
du
etwa
geglaubt,
dass
ich
dich
nicht
Escuchado
yo
estoy
contigo
no
te
e
dejado!!!
gehört
habe?
Ich
bin
bei
dir,
ich
habe
dich
nicht
verlassen!!!
Acaso
has
pensado
que
yo
me
olvidado,
Hast
du
etwa
gedacht,
ich
hätte
dich
vergessen?
Acaso
has
visto
moverse
mi
mano,
Hast
du
etwa
gezweifelt,
dass
meine
Hand
sich
regt?
Yo
estoy
contigo
no
te
e
dejado,
Nunca
te
e
dejado!!
Ich
bin
bei
dir,
ich
habe
dich
nicht
verlassen,
niemals
habe
ich
dich
verlassen!!
Acaso
has
pensado
que
yo
me
olvidado,
Hast
du
etwa
gedacht,
ich
hätte
dich
vergessen?
Acaso
has
visto
moverse
mi
mano,
yo
estoy
contigo
Hast
du
etwa
gezweifelt,
dass
meine
Hand
sich
regt?
Ich
bin
bei
dir.
Acaso
has
pensando
que
te
dado
la
espalda,
Hast
du
etwa
gedacht,
ich
hätte
dir
den
Rücken
gekehrt?
Acaso
has
creido
que
no
te
e
escuchado,
Hast
du
etwa
geglaubt,
ich
hätte
dich
nicht
gehört?
Yo
estoy
contigo,
no
te
e
dejado,
yo
nunca
te
e
dejado
Ich
bin
bei
dir,
ich
habe
dich
nicht
verlassen,
ich
habe
dich
niemals
verlassen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nimsy Lopez
Attention! Feel free to leave feedback.