Nina - Morirme en Tus Brazos (Tema de "Educando a Nina") - translation of the lyrics into German




Morirme en Tus Brazos (Tema de "Educando a Nina")
In deinen Armen sterben (Titelsong von "Educando a Nina")
Hoy quisiera estar a tu lado
Heute möchte ich an deiner Seite sein,
Cambiar el pasado, haber sido yo.
die Vergangenheit ändern, ich gewesen sein.
La que un día probo de tus besos
Diejenige, die eines Tages deine Küsse gekostet hat,
Tan solo por eso te daría mi corazón.
allein dafür würde ich dir mein Herz geben.
Yo soñé con quererte mil años
Ich träumte davon, dich tausend Jahre zu lieben,
Morirme en tus brazos y que fueras vos.
in deinen Armen zu sterben, und dass du es wärst.
Hasta el fin de los días mi dueño
Bis ans Ende der Tage, mein Gebieter,
Tan solo un recuerdo es lo que me quedo.
nur eine Erinnerung ist das, was mir bleibt.
Amor amor amor la noche es larga si no es con vos cuento cada minuto que no podemos vivir los dos.
Liebe, Liebe, Liebe, die Nacht ist lang, wenn sie nicht mit dir ist, ich zähle jede Minute, die wir nicht zusammen verbringen können.
Amor amor amor es imposible llegar al sol, y no quiero pasarme la vida extrañandote.
Liebe, Liebe, Liebe, es ist unmöglich, die Sonne zu erreichen, und ich will nicht mein Leben damit verbringen, dich zu vermissen.
CUMBIA NENE.
CUMBIA, mein Schatz.





Writer(s): Diego Martin Bosa, Carlos Hernan Casella


Attention! Feel free to leave feedback.