Nina Chuba - Alles gleich - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Nina Chuba - Alles gleich




Alles gleich
Everything stays the same
Am Ende bleibt das alles gleich
In the end, everything stays the same
Früher in der U-Bahn
Used to cry on the subway
Heute im Uber geweint
Today I cried in the Uber
Keine neuen Freunde
No new friends
Für die alten keine Zeit
No time for the old ones
Hätt alles gegeben für ein Stück von diesem Hype
Would have given anything for a piece of this hype
Doch ich weiß jetzt am Ende bleib ich gleich
But I know now, in the end, I'll stay the same
Die Besten die Echten ich hoff das ich bald wieder bei ihnen bin
The best, the real ones, I hope I'm back with them soon
Ich werd nicht vergessen woher ich komm wo meine Heimat ist
I won't forget where I come from, where my home is
Die Sorgen von gestern eliminiert ja das money stimmt
Yesterday's worries are eliminated, yeah, the money's right
Doch trotzdem gehts mir nicht viel besser in grauen Givenchy pants
But still, I don't feel much better in grey Givenchy pants
Kopf drückt
Head's pounding
Habe Höhenangst
I have a fear of heights
Ibu 600er regeln das
600 Ibuprofen will fix it
Kiloweise Kummer jeden Tag
Kilos of grief every day
Wieder high damit ich schweben kann
High again so I can float
Weiß ich bin blessed mach was ich lieb
I know I'm blessed, doing what I love
Hätt nie gedacht das es klappt mit Musik
Never thought it would work out with music
Sollt eigentlich glücklicher sein aber ich weiß
Should be happier, but I know
Am Ende bleibt das alles gleich
In the end, everything stays the same
Früher in der U-Bahn
Used to cry on the subway
Heute im Uber geweint
Today I cried in the Uber
Keine neuen Freunde
No new friends
Für die alten keine Zeit
No time for the old ones
Hätt alles gegeben für ein Stück von diesem Hype
Would have given anything for a piece of this hype
Doch ich weiß jetzt am Ende bleibt das gleich
But I know now, in the end, it stays the same
Das Mädchen aus der Kleinstadt
The girl from the small town
Sucht nach Glück
Looking for happiness
Und findet keins
And finding none
Durch die streets im XL Hoodie
Through the streets in an XL hoodie
Träume oversized
Oversized dreams
Will nie mehr zurück aber ich weiß nicht ob das reicht
I never want to go back, but I don't know if it's enough
Für mich reicht
For me it's enough
Am Ende bleib ich gleich
In the end, I'll stay the same
Weiß noch du und ich sunset high aufm Deich
I remember you and me, sunset high on the dike
Wunschlos glücklich für ne halbe Ewigkeit
Wish-free happiness for half an eternity
Heute sitz ich an meinem Fenster smoke den Scheiß allein
Today I'm sitting at my window, smoking this shit alone
Paff paff noch ein Zug und
Puff puff one more drag and
Draußen wird es kalt
It's getting cold outside
Kippe noch mehr rotes Dopamin in mein Glas
Pouring even more red dopamine into my glass
Denn es ist schon wieder halb leer
Because it's already half empty
Erhöhe die Dosis von Tag zu Tag
Increasing the dose every day
Aber mein Herz bleibt immer genau gleich schwer
But my heart always stays the same weight
Gestern zu wenig
Yesterday too little
Und jetzt ist zu viel
And now too much
Trotzdem fließen da Tränen
But still tears flow
Das ändert sich nie
That never changes
Am Ende bleibt das alles gleich
In the end, everything stays the same
Früher in der U-Bahn
Used to cry on the subway
Heute im Uber geweint
Today I cried in the Uber
Keine neuen Freunde
No new friends
Für die alten keine Zeit
No time for the old ones
Hätt alles gegeben für ein Stück von diesem Hype
Would have given anything for a piece of this hype
Doch ich weiß jetzt am Ende bleibt das gleich
But I know now, in the end, it stays the same
Das Mädchen aus der Kleinstadt
The girl from the small town
Sucht nach Glück
Looking for happiness
Und findet keins
And finding none
Durch die streets im XL Hoodie
Through the streets in an XL hoodie
Träume oversized
Oversized dreams
Will nie mehr zurück aber ich weiß nicht ob das reicht
I never want to go back, but I don't know if it's enough
Für mich reicht denn
For me it's enough because
Am Ende bleib ich gleich
In the end, I'll stay the same





Writer(s): Morten Aamodt, Karolina Schrader, Yannick Steffen, Nina Kaiser


Attention! Feel free to leave feedback.