Nina Chuba - Alles gleich - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nina Chuba - Alles gleich




Am Ende bleibt das alles gleich
В конце концов, все это остается прежним
Früher in der U-Bahn
Раньше в метро
Heute im Uber geweint
Плакал сегодня в Убер
Keine neuen Freunde
Никаких новых друзей
Für die alten keine Zeit
Для стариков нет времени
Hätt alles gegeben für ein Stück von diesem Hype
Отдал бы все на свете за кусочек этой шумихи,
Doch ich weiß jetzt am Ende bleib ich gleich
Но теперь я знаю, что в конце концов я останусь прежним.
Die Besten die Echten ich hoff das ich bald wieder bei ihnen bin
Лучшие из настоящих, я надеюсь, что скоро снова буду с вами
Ich werd nicht vergessen woher ich komm wo meine Heimat ist
Я не забуду, откуда я родом, где мой дом
Die Sorgen von gestern eliminiert ja das money stimmt
Вчерашние заботы устранены, да, деньги верны
Doch trotzdem gehts mir nicht viel besser in grauen Givenchy pants
Но, несмотря на это, мне не намного лучше в серых брюках Givenchy
Kopf drückt
Голова сжимает
Habe Höhenangst
Боюсь высоты
Ibu 600er regeln das
Ibu 600-й серии регламентирует это
Kiloweise Kummer jeden Tag
Много горя каждый день
Wieder high damit ich schweben kann
Снова под кайфом, чтобы я мог парить.
Weiß ich bin blessed mach was ich lieb
Знаю, я благословлен делай то, что я люблю
Hätt nie gedacht das es klappt mit Musik
Никогда бы не подумал, что с музыкой все получится
Sollt eigentlich glücklicher sein aber ich weiß
На самом деле ты должен быть счастливее, но я знаю
Am Ende bleibt das alles gleich
В конце концов, все это остается прежним
Früher in der U-Bahn
Раньше в метро
Heute im Uber geweint
Плакал сегодня в Убер
Keine neuen Freunde
Никаких новых друзей
Für die alten keine Zeit
Для стариков нет времени
Hätt alles gegeben für ein Stück von diesem Hype
Отдал бы все на свете за кусочек этой шумихи,
Doch ich weiß jetzt am Ende bleibt das gleich
Но теперь я знаю, что в конце концов все останется по-прежнему
Das Mädchen aus der Kleinstadt
Девушка из маленького городка
Sucht nach Glück
В поисках счастья
Und findet keins
И не находит ни одного
Durch die streets im XL Hoodie
По улицам в толстовке с капюшоном XL
Träume oversized
Несбыточные мечты
Will nie mehr zurück aber ich weiß nicht ob das reicht
Никогда не хочу возвращаться, но я не знаю, достаточно ли этого
Für mich reicht
Для меня достаточно
Am Ende bleib ich gleich
В конце концов, я остаюсь прежним
Weiß noch du und ich sunset high aufm Deich
Помнишь, как мы с тобой катались на закате высоко на дамбе,
Wunschlos glücklich für ne halbe Ewigkeit
Счастливо, без желаний, на полвека
Heute sitz ich an meinem Fenster smoke den Scheiß allein
Сегодня я сижу у своего окна и курю это дерьмо в одиночестве.
Paff paff noch ein Zug und
Пафф-пафф, еще один рывок и
Draußen wird es kalt
На улице становится холодно
Kippe noch mehr rotes Dopamin in mein Glas
Налей мне в стакан еще красного дофамина
Denn es ist schon wieder halb leer
Потому что он снова наполовину пуст
Erhöhe die Dosis von Tag zu Tag
Увеличивайте дозу с каждым днем
Aber mein Herz bleibt immer genau gleich schwer
Но мое сердце всегда остается таким же тяжелым.
Gestern zu wenig
Вчера слишком мало
Und jetzt ist zu viel
И теперь слишком много
Trotzdem fließen da Tränen
Тем не менее, слезы все равно текут
Das ändert sich nie
Это никогда не меняется
Am Ende bleibt das alles gleich
В конце концов, все это остается прежним
Früher in der U-Bahn
Раньше в метро
Heute im Uber geweint
Плакал сегодня в Убер
Keine neuen Freunde
Никаких новых друзей
Für die alten keine Zeit
Для стариков нет времени
Hätt alles gegeben für ein Stück von diesem Hype
Отдал бы все на свете за кусочек этой шумихи,
Doch ich weiß jetzt am Ende bleibt das gleich
Но теперь я знаю, что в конце концов все останется по-прежнему
Das Mädchen aus der Kleinstadt
Девушка из маленького городка
Sucht nach Glück
В поисках счастья
Und findet keins
И не находит ни одного
Durch die streets im XL Hoodie
По улицам в толстовке с капюшоном XL
Träume oversized
Несбыточные мечты
Will nie mehr zurück aber ich weiß nicht ob das reicht
Никогда не хочу возвращаться, но я не знаю, достаточно ли этого
Für mich reicht denn
Для меня этого достаточно, потому что
Am Ende bleib ich gleich
В конце концов, я остаюсь прежним





Writer(s): Morten Aamodt, Karolina Schrader, Yannick Steffen, Nina Kaiser


Attention! Feel free to leave feedback.