Lyrics and translation Nina Chuba - Fieber
Ich
hab
Schüttelfrost,
versuch
mich
abzulenken
Меня
бьет
озноб,
пытаюсь
отвлечься,
Aber
schaff
es
nur
bis
zum
Matratzenende
Но
доползаю
только
до
края
кровати.
Deine
Silhouette
an
den
Wänden
Твой
силуэт
на
стенах,
Dich
vergessen
ist
wie
gegen
Schatten
kämpfen
Забыть
тебя
— как
бороться
с
тенью.
Und
ich
glaub,
sowas
hatt
ich
noch
nie
И
я
не
думаю,
что
когда-либо
чувствовала
такое.
Womit
hab
ich
das
verdient?
Чем
я
это
заслужила?
Gibt
es
dafür
Medizin?
Есть
ли
от
этого
лекарство?
Kann
sein,
dass
ich
Fieber
hab
Может
быть,
у
меня
жар,
Oh,
was
hast
du
mit
mir
gemacht?
О,
что
ты
со
мной
сделал?
Unter
Strom,
tausend
Kilowatt
Под
напряжением,
тысяча
киловатт,
Und
auf
einmal
sind's
Minusgrad
А
в
одночасье
— минус.
Wenn
das
das
ist,
was
Liebe
macht
Если
это
то,
что
делает
любовь,
Weiß
ich
nicht,
ob
ich
viel
vertrag
Не
знаю,
сколько
я
выдержу.
Schlaf
nicht
ein,
ich
bin
wieder
wach
Не
засыпай,
я
снова
не
сплю.
Kann
das
sein,
dass
ich
Fieber
hab?
Может
быть,
у
меня
жар?
Herz
war
down
bei
jeder
Nachricht
Сердце
обрывалось
с
каждым
сообщением,
'N
falsches
Wort
und
ich
verrat
mich
Одно
неверное
слово
— и
я
выдам
себя.
Und
ich
frag
mich,
ja,
ich
frag
mich
И
я
спрашиваю
себя,
да,
я
спрашиваю
себя,
Warum
es
nachlässt,
nur
wenn
du
da
bist
Почему
это
проходит,
только
когда
ты
рядом?
Weiß,
es
liegt
an
dir,
ich
steh
wieder
neben
mir
Знай,
это
из-за
тебя,
я
снова
прихожу
в
себя.
Stern'nklarer
Himmel,
was
macht
dieser
Nebel
hier?
Звездное
небо,
откуда
этот
туман?
Ich
kann
nicht
denken,
wenn
ich
diese
Sehnsucht
spür
Я
не
могу
думать,
когда
чувствую
эту
тоску.
Komm
doch
vorbei
und
bleib
dann
bitte
ewig
hier
(hier)
Приезжай
и
останься
навсегда
(навсегда).
Und
ich
glaub,
sowas
hatt
ich
noch
nie
(nie)
И
я
не
думаю,
что
когда-либо
чувствовала
такое
(такое).
Womit
hab
ich
das
verdient?
(-dient)
Чем
я
это
заслужила
(-лужила)?
Gibt
es
dafür
Medizin?
Есть
ли
от
этого
лекарство?
Kann
sein,
dass
ich
Fieber
hab
Может
быть,
у
меня
жар,
Oh,
was
hast
du
mit
mir
gemacht?
О,
что
ты
со
мной
сделал?
Unter
Strom,
tausend
Kilowatt
Под
напряжением,
тысяча
киловатт,
Und
auf
einmal
sind's
Minusgrad
А
в
одночасье
— минус.
Wenn
das
das
ist,
was
Liebe
macht
Если
это
то,
что
делает
любовь,
Weiß
ich
nicht,
ob
ich
viel
vertrag
Не
знаю,
сколько
я
выдержу.
Schlaf
nicht
ein,
ich
bin
wieder
wach
Не
засыпай,
я
снова
не
сплю.
Kann
das
sein,
dass
ich
Fieber
hab?
Может
быть,
у
меня
жар?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yannick Marius Johannknecht, Justin Sidney Amadeus Froehlich
Album
Glas
date of release
24-02-2023
Attention! Feel free to leave feedback.