Lyrics and translation Nina Chuba - Nicht allein
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
hab'
dich
gehört,
bevor
ich
dich
das
allererste
Mal
geseh'n
hab'
Я
услышала
тебя
ещё
до
того,
как
увидела
в
первый
раз
Das
ist
der
Rhythmus
deines
Lebens
Это
ритм
твоей
жизни
Und
ja,
ich
weiß,
du
hörst
das
auch
И
да,
я
знаю,
ты
тоже
это
слышишь
Wenn
ich
was
sage,
bist
du
taub
Когда
я
говорю,
ты
глух
Seit
wann
fällt
bei
dir
täglich
dieser
Regen?
С
каких
пор
у
тебя
каждый
день
льёт
этот
дождь?
Draußen
bestes
Wetter,
aber
in
dir
diese
Sonnenfinsternis
На
улице
отличная
погода,
но
внутри
тебя
это
солнечное
затмение
Es
donnert
und
es
blitzt
Гремит
гром
и
сверкают
молнии
Ich
werd'
dich
nicht
vergessen
Я
не
забуду
тебя
Doch
will
nur,
dass
du
dich
auch
niemals
vergisst
Но
хочу
лишь,
чтобы
ты
никогда
не
забывал
себя
Weißt
du
noch,
wer
du
bist?
Ты
ещё
помнишь,
кто
ты?
Du
bist
nicht
allein
Ты
не
одинок
Wir
könn'n
das
ja
teil'n
Мы
можем
разделить
это
Lass
mich
für
dich
wein'n
Позволь
мне
поплакать
за
тебя
Vielleicht
wird's
dann
leichter
Может
быть,
тогда
станет
легче
Und
fehlt
dir
der
Halt
И
если
тебе
не
хватает
опоры
Dann
geb'
ich
dir
mein'n
Тогда
я
дам
тебе
свою
Du
weißt
doch,
ich
bleib'
Ты
же
знаешь,
я
останусь
Vielleicht
wird's
dann
leichter
Может
быть,
тогда
станет
легче
Ich
weiß,
das
Leben
stresst
dich
Я
знаю,
жизнь
напрягает
тебя
Kann
mich
nicht
erinnern,
wie
es
aussieht,
wenn
du
lächelst
Не
могу
вспомнить,
как
ты
выглядишь,
когда
улыбаешься
Du
bist
unfassbar
unersetzlich
Ты
невероятно
незаменим
Ich
will
nicht,
dass
du
weißt,
wie
es
ist,
wenn
du
weg
bist
Я
не
хочу,
чтобы
ты
знал,
как
это,
когда
тебя
нет
Ich
hoff',
dass
in
der
Dunkelheit
eine
deiner
Wunden
heilt
Я
надеюсь,
что
во
тьме
заживёт
хоть
одна
твоя
рана
Auch
wenn
hier
schon
so
lange
kein
Funke
scheint
Даже
если
здесь
так
долго
не
было
искры
Denn
ich
weiß,
dass
dieser
Junge
schreit
Потому
что
я
знаю,
что
этот
мальчик
кричит
Wenn
dieser
Junge
schweigt
Когда
этот
мальчик
молчит
Du
bist
nicht
allein
Ты
не
одинок
Wir
könn'n
das
ja
teil'n
Мы
можем
разделить
это
Lass
mich
für
dich
wein'n
Позволь
мне
поплакать
за
тебя
Vielleicht
wird's
dann
leichter
Может
быть,
тогда
станет
легче
Und
fehlt
dir
der
Halt
И
если
тебе
не
хватает
опоры
Dann
geb'
ich
dir
mein'n
Тогда
я
дам
тебе
свою
Du
weißt
doch,
ich
bleib'
Ты
же
знаешь,
я
останусь
Vielleicht
wird's
dann
leichter
Может
быть,
тогда
станет
легче
Vielleicht
wird's
dann
leichter
Может
быть,
тогда
станет
легче
Vielleicht
wird's
dann
leichter
Может
быть,
тогда
станет
легче
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Karolina Schrader, Yannick Steffen, Morten Aamodt, Nina Katrin Kaiser
Attention! Feel free to leave feedback.