Nina Chuba - White Shirt - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nina Chuba - White Shirt




Isn't it funny?
Разве это не забавно?
You talk so much behind my back
Ты так много говоришь за моей спиной
But then you hug me
Но потом ты обнимаешь меня
Turning around, twisting the facts
Оборачиваясь, искажая факты
But call me buddy
Но зови меня Бадди
Backhanded compliments
Двусмысленные комплименты
Black-sanded coasts
Берега, покрытые черным песком
But waters too cold
Но вода слишком холодная
Waves wild as your arguments
Волны неистовы, как и ваши аргументы
Thought about it once
Однажды я думал об этом
I don't see the problem
Я не вижу в этом проблемы
Think about it twice
Подумай об этом дважды
If this is worth the trouble
Если это того стоит
Think it's what you want
Думаешь, это то, чего ты хочешь
And what you want, I got it
И то, чего ты хочешь, я получил
Better take your time
Лучше не торопитесь
You better make up your mind
Тебе лучше принять решение
Now I got all this bad blood
Теперь у меня вся эта дурная кровь
On my white shirt
На моей белой рубашке
But I keep it so I know
Но я храню это, чтобы знать
All the nice things
Все эти приятные вещи
Yes, you turn them into
Да, вы превращаете их в
Something that they're not
Что-то, чем они не являются
I know things are not like they used to be
Я знаю, что все уже не так, как раньше.
Why can't you just be happy for me?
Почему ты не можешь просто порадоваться за меня?
Fighting this war
Сражаясь в этой войне
What is it for?
Для чего это нужно?
What is the point?
В чем смысл?
Always holding back the blessing
Всегда сдерживаю благословение
And I really hate it
И я действительно ненавижу это
Nobody's gon' steal your crown
Никто не украдет твою корону
Even if I make it
Даже если у меня получится
Don't know why I'm caught up in the drama tryna fake it
Не знаю, почему я втянут в эту драму, пытаюсь притвориться.
We're slowly fading, fading, fading
Мы медленно угасаем, угасаем, угасаем
Thought about it once (just once)
Подумал об этом однажды (всего один раз)
I don't see the problem
Я не вижу в этом проблемы
Think about it twice (twice)
Подумай об этом дважды (дважды)
If this is worth the trouble
Если это того стоит
Think it's what you want
Думаешь, это то, чего ты хочешь
And what you want, I got it
И то, чего ты хочешь, я получил
Better take your time
Лучше не торопитесь
You better make up your mind
Тебе лучше принять решение
(Fuck it)
черту все это)
Now I got all this bad blood
Теперь у меня вся эта дурная кровь
On my white shirt
На моей белой рубашке
But I keep it so I know
Но я храню это, чтобы знать
All the nice things
Все эти приятные вещи
Yes, you turn them into
Да, вы превращаете их в
Something that they're not
Что-то, чем они не являются
I know things are not like they used to be
Я знаю, что все уже не так, как раньше.
Why can't you just be happy for me?
Почему ты не можешь просто порадоваться за меня?
Fighting this war
Сражаясь в этой войне
What is it for?
Для чего это нужно?
What is the point?
В чем смысл?
Now I got all this bad blood
Теперь у меня вся эта дурная кровь
On my white shirt
На моей белой рубашке
But I keep it so I know
Но я храню это, чтобы знать
All the nice things
Все эти приятные вещи
Yes, you turn them into
Да, вы превращаете их в
Something that they're not
Что-то, чем они не являются
I know things are not like they used to be
Я знаю, что все уже не так, как раньше.
Why can't you just be who you wanna be?
Почему ты просто не можешь быть тем, кем хочешь быть?
Sick of this war
Устал от этой войны
What is it for?
Для чего это нужно?
What is the point?
В чем смысл?
I don't need your applause, no, no
Мне не нужны ваши аплодисменты, нет, нет
What I want is a companion
Чего я хочу, так это компаньона
So I let you hear me out before I get rid of your toxins
Поэтому я позволю тебе выслушать меня, прежде чем я избавлюсь от твоих токсинов
I know things are not like they used to be
Я знаю, что все уже не так, как раньше.
Why can't you just be happy for me?
Почему ты не можешь просто порадоваться за меня?
Fighting this war
Сражаясь в этой войне
What is it for?
Для чего это нужно?
What is the point?
В чем смысл?
I know things are not like they used to be
Я знаю, что все уже не так, как раньше.
Why can't you just be who you wanna be?
Почему ты просто не можешь быть тем, кем хочешь быть?
Sick of this war
Устал от этой войны
What is it for?
Для чего это нужно?
What is the point?
В чем смысл?





Writer(s): NINA KAISER, LUISA KUTZA, FABIAN STRANGL


Attention! Feel free to leave feedback.