Lyrics and translation Nina Chuba - Wildberry Lillet
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wildberry Lillet
Дикая ягода Лилле
Ich
will
Immos,
ich
will
Dollars,
ich
will
fliegen
wie
bei
Marvel
Я
хочу
недвижимость,
я
хочу
доллары,
я
хочу
летать,
как
в
Marvel
Zum
Frühstück
Canapés
und
ein'n
Wildberry-Lillet
На
завтрак
канапе
и
Лилле
из
лесных
ягод
Ich
will
Immos,
ich
will
Dollars,
ich
will
fliegen
wie
bei
Marvel
Я
хочу
недвижимость,
я
хочу
доллары,
я
хочу
летать,
как
в
Marvel
Ich
hab
Hunger,
also
nehm
ich
mir
alles
vom
Buffet
Я
голодна,
поэтому
беру
себе
все
с
буфета
Will
ein
Haus
für
meine
Mama
an
der
Küste
von
Catania
Хочу
дом
для
своей
мамы
на
побережье
Катании
Zum
Frühstück
Canapés
und
ein'n
Wildberry-Lillet
На
завтрак
канапе
и
Лилле
из
лесных
ягод
Ich
will
Immos,
ich
will
Dollars,
ich
will
fliegen
wie
bei
Marvel
Я
хочу
недвижимость,
я
хочу
доллары,
я
хочу
летать,
как
в
Marvel
Ich
hab
Hunger,
also
nehm
ich
mir
alles
vom
Buffet
Я
голодна,
поэтому
беру
себе
все
с
буфета
Will
ein
Haus
für
meine
Mama
an
der
Küste
von
Catania
Хочу
дом
для
своей
мамы
на
побережье
Катании
Zum
Frühstück
Canapés
und
ein'n
Wildberry-Lillet
На
завтрак
канапе
и
Лилле
из
лесных
ягод
Ich
will
nach
oben,
ich
will
zum
Mars,
Spaceship
mit
Panorama
Хочу
наверх,
хочу
на
Марс,
космический
корабль
с
панорамой
Für
meine
Besten
immer
das
Beste,
kaufe
die
Welt
und
keiner
bezahlt
Для
моих
лучших
друзей
всегда
всё
самое
лучшее,
куплю
весь
мир,
и
никто
не
платит
Ich
will
nicht
alt
werden,
Zeit
bleibt
für
mich
steh'n
Не
хочу
стареть,
пусть
время
для
меня
остановится
Ich
will
nicht
warten,
will,
wenn
ich
aufwach,
in
dein
Gesicht
seh'n
Не
хочу
ждать,
хочу,
просыпаясь,
видеть
твое
лицо
Private
Jet
in
der
Garage
und
Flamingos
in
mei'm
Garten
Частный
самолет
в
гараже
и
фламинго
в
моем
саду
Will
am
Tisch
die
besten
Karten,
ich
will
haben,
haben,
haben
Хочу
за
столом
лучшие
карты,
я
хочу
иметь,
иметь,
иметь
Ich
will
Lila,
das
sich
stapelt,
ich
will
Nina
auf
Plakaten
Хочу
сиреневый,
который
копится,
хочу
Нину
на
плакатах
Will,
dass
alle
meine
Freunde
bei
mir
wohn'n
in
der
Straße
Хочу,
чтобы
все
мои
друзья
жили
со
мной
на
одной
улице
Ich
will
Immos,
ich
will
Dollars,
ich
will
fliegen
wie
bei
Marvel
Я
хочу
недвижимость,
я
хочу
доллары,
я
хочу
летать,
как
в
Marvel
Ich
hab
Hunger,
also
nehm
ich
mir
alles
vom
Buffet
Я
голодна,
поэтому
беру
себе
все
с
буфета
Will
ein
Haus
für
meine
Mama
an
der
Küste
von
Catania
Хочу
дом
для
своей
мамы
на
побережье
Катании
Zum
Frühstück
Canapés
und
ein'n
Wildberry-Lillet
На
завтрак
канапе
и
Лилле
из
лесных
ягод
Ocean-View
und
Beach-Waves,
ich
hol
mir
'ne
Insel
Вид
на
океан
и
пляжные
волны,
я
куплю
себе
остров
Irgendwo
in
der
Südsee,
da,
wo
uns
keiner
findet
Где-то
в
южных
морях,
там,
где
нас
никто
не
найдет
Private
Spa
auf
vier
Etagen,
in
Champagner-Becken
baden
Частный
спа-центр
на
четырех
этажах,
купаться
в
бассейнах
с
шампанским
Will
für
immer
alles
gratis,
ich
will
haben,
haben,
haben
Хочу,
чтобы
все
было
бесплатно
всегда,
я
хочу
иметь,
иметь,
иметь
Ich
will
Lila,
das
sich
stapelt,
ich
will
Nina
auf
Plakaten
Хочу
сиреневый,
который
копится,
хочу
Нину
на
плакатах
Will,
dass
alle
meine
Freunde
bei
mir
wohn'n
in
der
Straße
Хочу,
чтобы
все
мои
друзья
жили
со
мной
на
одной
улице
Ich
will
Immos,
ich
will
Dollars,
ich
will
fliegen
wie
bei
Marvel
Я
хочу
недвижимость,
я
хочу
доллары,
я
хочу
летать,
как
в
Marvel
Ich
hab
Hunger,
also
nehm
ich
mir
alles
vom
Buffet
Я
голодна,
поэтому
беру
себе
все
с
буфета
Will
ein
Haus
für
meine
Mama
an
der
Küste
von
Catania
Хочу
дом
для
своей
мамы
на
побережье
Катании
Zum
Frühstück
Canapés
und
ein'n
Wildberry-Lillet
На
завтрак
канапе
и
Лилле
из
лесных
ягод
Ich
will
Immos,
ich
will
Dollars,
ich
will
fliegen
wie
bei
Marvel
Я
хочу
недвижимость,
я
хочу
доллары,
я
хочу
летать,
как
в
Marvel
Ey,
zum
Frühstück
Canapés
und
ein'n
Wildberry-Lillet
Эй,
на
завтрак
канапе
и
Лилле
из
лесных
ягод
Ich
will
Immos,
ich
will
Dollars,
ich
will
fliegen
wie
bei
Marvel
Я
хочу
недвижимость,
я
хочу
доллары,
я
хочу
летать,
как
в
Marvel
Zum
Frühstück
Canapés
und
ein'n
Wildberry-Lillet
На
завтрак
канапе
и
Лилле
из
лесных
ягод
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yannick Johannknecht, Nina Katrin Kaiser, Justin Sydney Amadeus Froehlich, Wanja Bierbaum
Attention! Feel free to leave feedback.