Lyrics and translation Nina Hagen - Der Wind hat mir ein Lied erzählt (Long Version)
Allein
bin
ich
in
der
Nacht,
Я
один
ночью,,
Meine
Seele
wacht
und
lauscht.
Моя
душа
бодрствует
и
прислушивается.
Oh!
Herz,
hörst
du,
wie
es
klingt,
О,
сердце,
ты
слышишь,
как
это
звучит,
In
den
Palmen
singt
und
rauscht
В
ладонях
поет
и
шумит
Der
Wind
hat
mir
ein
Lied
erzählt
Ветер
сказал
мне
песню
Von
einem
Glück,
unsagbar
schön.
От
счастья,
несказанно
красива.
Er
weiß,
was
meinem
Herzen
fehlt,
Он
знает,
чего
не
хватает
моему
сердцу,
Für
wen
es
schlägt
und
glüht.
Для
кого
оно
бьется
и
светится.
Er
weiß
für
wen.
Он
знает
для
кого.
Komm,
komm,
Ach.
Давай,
давай,
а.
Der
Wind
hat
mir
ein
Lied
erzählt,
Ветер
сказал
мне
песню,
Von
einem
Herzen,
das
mir
fehlt.
От
сердца,
которого
мне
не
хватает.
Am
Meer
stand
ich
Abends
oft
На
берегу
моря
я
часто
стоял
по
вечерам
Und
ich
hab
gehofft,
auf
was?
И
я
надеялся,
на
что?
Ich
sah
bunten
Vögeln
nach
- ach,
Я
смотрел
на
разноцветных
птиц
- увы,
Mein
Glück
zerbrach
wie
Glas.
Мое
счастье
разбилось
как
стекло.
Der
Wind
hat
mir
ein
Lied
erzählt
Ветер
сказал
мне
песню
Von
einem
Glück,
unsagbar
schön.
От
счастья,
несказанно
красива.
Er
weiß,
was
meinem
Herzen
fehlt,
Он
знает,
чего
не
хватает
моему
сердцу,
Für
wen
es
schlägt
und
glüht.
Для
кого
оно
бьется
и
светится.
Er
weiß
für
wen.
Он
знает
для
кого.
Komm,
komm,
Ach.
Давай,
давай,
а.
Der
Wind
hat
mir
ein
Lied
erzählt,
Ветер
сказал
мне
песню,
Von
einem
Herzen,
das
mir
fehlt.
От
сердца,
которого
мне
не
хватает.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bruno Balz, Lothar Bruhne
Attention! Feel free to leave feedback.