Lyrics and translation Nina Hagen - He, wir fahren auf's Land
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He, wir fahren auf's Land
Эй, мы едем в деревню
Hej
hej
hej
wir
fahren!
Эй,
эй,
эй,
мы
едем!
Hej
hej
hej
wir
fahren!
Эй,
эй,
эй,
мы
едем!
Hej
hej
hej
wir
fahren!
Эй,
эй,
эй,
мы
едем!
Hej,
wir
fahrn
aufs
Land!
Эй,
мы
едем
в
деревню!
Schwalbe
leih
mir
deine
Flügel
Ласточка,
одай
мне
свои
крылья,
Lerche,
dein
Frohsinn.
Жаворонок,
твою
радость.
Reißt
mich
her
und
hin.
Носите
меня
туда
и
сюда.
Ich
verschleuder
meine
Zügel,
daß
ich
mal
so
bin
Я
бросаю
свои
поводья,
чтобы
быть
такой,
Wie
ich
wirklich
bin.
Какая
я
есть
на
самом
деле.
Und
ich
grüße
jeden
Baum:
И
я
приветствую
каждое
дерево:
Guten
Tag
Herr
Baum.
Добрый
день,
господин
Дерево.
Du
hast
meine
Ruh.
У
тебя
мой
покой.
Und
wenn
ich
einen
Menschen
treff,
И
если
я
встречу
человека,
Dann
sag
ich
du.
То
я
скажу
ему
"ты".
Dann
sag
ich
du.
То
я
скажу
ему
"ты".
Hej
hej
hej
wir
fahren!
Эй,
эй,
эй,
мы
едем!
Hej
hej
hej
wir
fahren!
Эй,
эй,
эй,
мы
едем!
Hej
hej
hej
wir
fahren!
Эй,
эй,
эй,
мы
едем!
Hej,
wir
fahrn
aufs
Land!
Эй,
мы
едем
в
деревню!
Alte
morsche
Gartenzäune
Старые
ветхие
садовые
заборы
Fülln
mich
mit
Freude.
Наполняют
меня
радостью.
Schwing
mich
drüber
weg.
Перемахиваю
через
них.
Hau
mich
in
die
Apfelbäume,
Закинь
меня
в
яблони,
Und
kommt
der
Bauer,
И
если
придет
фермер,
Krieg
ich
keinen
Schreck.
Я
не
испугаюсь.
Biet
ihm
einen
Apfel
an.
Предложу
ему
яблоко.
Nimm
nur
guter
Mann.
Бери,
добрый
человек.
Danke,
sagt
er
dann.
Спасибо,
скажет
он
тогда.
Und
ist
stolz
auf
seinen
Baum.
И
будет
гордиться
своим
деревом.
Denn
in
seinem
Baum,
Ведь
на
его
дереве
Sitzt
heut
ein
Star!
Сегодня
сидит
звезда!
Sitzt
heut
ein
Stahar.
Сегодня
сидит
звезда!
Hej
hej
hej
wir
fahren!
Эй,
эй,
эй,
мы
едем!
Hej
hej
hej
wir
fahren!
Эй,
эй,
эй,
мы
едем!
Hej
hej
hej
wir
fahren!
Эй,
эй,
эй,
мы
едем!
Hej,
wir
fahrn
aufs
Land!
Эй,
мы
едем
в
деревню!
Hej
hej
hej
wir
fahren!
Эй,
эй,
эй,
мы
едем!
Hej
hej
hej
wir
fahren!
Эй,
эй,
эй,
мы
едем!
Hej
hej
hej
wir
fahren!
Эй,
эй,
эй,
мы
едем!
Hej,
wir
fahrn
aufs
Land
Эй,
мы
едем
в
деревню!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kurt Demmler, Michael Heubach
Attention! Feel free to leave feedback.