Lyrics and translation Nina Hagen - Honigmann
Du,
lach
bitte
nicht
darüber
was
ich
dir
sage,
Ты,
пожалуйста,
не
смейся
над
тем,
что
я
тебе
говорю,
Ich
meine
das
so
ehrlich.
Я
имею
в
виду
это
так
честно.
Süss,
süss,
süss,
Милый,
милый,
милый,
Ich
find′
wie
Honig
bist
du.
Я
нахожу,
что
ты
похож
на
мед.
Süss,
süss,
süss,
Милый,
милый,
милый,
Glaub
mir,
das
schmeckt
man
im
Nu.
Поверь
мне,
ты
вкусишь
это
в
одно
мгновение.
Nur
ein
Kuss,
mir
war
klar,
Просто
поцелуй,
я
понял,
Dass
das
süss
wie
Honig
war,
Что
это
было
сладко,
как
мед,
So
süss
wie
Honig
war.
Такой
же
сладкой,
как
был
мед.
Süss,
süss,
süss,
Милый,
милый,
милый,
Glaub
mir,
das
war
noch
nie
da.
Поверь
мне,
такого
никогда
не
было.
Süss,
süss,
süss,
Милый,
милый,
милый,
Dass
ich
sofort
Sterne
sah.
Что
я
сразу
увидел
звезды.
Nur
ein
Kuss,
mir
war
klar,
Просто
поцелуй,
я
понял,
Dass
das
süss
wie
Honig
war,
Что
это
было
сладко,
как
мед,
So
süss
wie
Honig
war.
Такой
же
сладкой,
как
был
мед.
Honigmann,
küss
mich
doch
noch
einmal,
Медовик,
поцелуй
меня
еще
раз,
Davon
nimmt
man
doch
nicht
zu,
uhuhu.
От
этого
не
откажешься,
ухуху.
Honigmann,
einmal,
das
ist
keinmal,
Медовый
человек,
один
раз,
это
ни
разу,
So
süss
wie
Honig
küsst
nur
du.
(2x)
Так
сладко,
как
мед,
целуется
только
ты.
(2x)
Süss,
süss,
süss,
Милый,
милый,
милый,
Ich
lass
Dich
nie
wieder
los
Я
никогда
больше
не
отпущу
тебя
Süss,
süss,
süss,
Милый,
милый,
милый,
Baby,
wie
machst
du
das
blos?
Детка,
как
ты
это
делаешь?
Hab'
Dich
lieb,
bin
so
froh,
Я
люблю
тебя,
я
так
рад,
Denn
du
schmeckst
wirklich
wie
Honig,
Потому
что
ты
действительно
на
вкус
как
мед,
Wirklich
wie
Honig.
Действительно
как
мед.
Süss,
süss,
süss,
Милый,
милый,
милый,
Wie
du
erzählst,
wie
du
lachst.
Как
ты
рассказываешь,
как
смеешься.
Süss,
süss,
süss,
Милый,
милый,
милый,
Will
wissen,
wie
du
das
machst.
Хочет
знать,
как
ты
это
делаешь.
Hab′
Dich
lieb,
bin
so
froh,
Я
люблю
тебя,
я
так
рад,
Denn
du
schmeckst
wirklich
wie
Honig,
Потому
что
ты
действительно
на
вкус
как
мед,
Wirklich
wie
Honig.
Действительно
как
мед.
Honigmann,
küss
mich
doch
noch
einmal,
Медовик,
поцелуй
меня
еще
раз,
Davon
nimmt
man
doch
nicht
zu,
uhuhu.
От
этого
не
откажешься,
ухуху.
Honigmann,
einmal,
das
ist
keinmal,
Медовый
человек,
один
раз,
это
ни
разу,
So
süss
wie
Honig
küsst
nur
du,
(2x)
Такая
милая,
как
мед,
целует
только
тебя,
(2
раза)
So
süss
wie
Honig
küsst
nur
du.
Так
сладко,
как
мед,
целуется
только
ты.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hartmut Schulze-gerlach, Nina Hagen
Attention! Feel free to leave feedback.