Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ugh,
I
got
it,
the
chronic,
It's
all
eyes
on
me
baby
Ugh,
ich
hab's,
das
Ganja,
alle
Augen
sind
auf
mich
gerichtet,
Baby
Ugh,
I
got
it,
the
chronic,
that's
why
my
eyes
chinky
Ugh,
ich
hab's,
das
Ganja,
darum
sind
meine
Augen
schmal
Now
I
was
the
corner
of
something
and
something
street
Jetzt
stand
ich
an
der
Ecke
von
irgendeiner
Straße
Chillin
at
the
spot
where
I
know
all
my
bitches
be
Chill
an
dem
Spot,
wo
all
meine
Bitches
hängen
Celine
bag
right
here
and
that's
where
I
keep
my
heat
Celine-Tasche
hier,
und
da
drin
liegt
meine
Waffe
But
I
don't
never
use
it
so
its
under
the
makeup
sheets
Aber
ich
benutz
sie
nie,
also
liegt
sie
unterm
Makeup
We
was
just
posted
tryna
find
us
a
lick
Wir
standen
nur
rum,
suchten
nach
nem
fetten
Fang
You
know
what
I
mean,
find
us
a
trick
Du
weißt,
was
ich
mein,
suchten
nach
nem
Trottel
A
sucker
ass
nigga
tryna
think
with
with
his
dick
Ein
lächerlicher
Typ,
der
mit
seinem
Schwanz
denkt
That
think
he
pulled
him
a
bitch
but
homie
don't
even
trip
Der
denkt,
er
hat
ne
Bitch,
aber
Junge,
lass
dich
nicht
täuschen
Because
the
girls
in
the
trap
are
always
hard
Denn
die
Mädchen
im
Trap
sind
immer
hart
We
start
talking
that
trash
you
start
using
your
card
Wir
fangen
an
zu
provozieren,
du
fängst
an
mit
deiner
Karte
And
then
the
next
thing
that
you
know
is
you
outta
yo
whip
Und
ehe
du
dich
versiehst,
bist
du
aus
deinem
Wagen
Now
don't
fuck
with
me
boy
this
Nina
pack
a
full
clip,
I'm
2 G
Wit
It
Leg
dich
nicht
mit
mir
an,
Junge,
Nina
hat
nen
vollen
Clip,
ich
bin
2 G
Wit
It
Yup,
I'm
2 G
Wit
It
Yup,
ich
bin
2 G
Wit
It
I'm
2 G
Wit
It
Ich
bin
2 G
Wit
It
Like
this
millennium
Wie
dieses
Jahrtausend
I
got
bars,
maybe
too
many
of
em
Ich
hab
Bars,
vielleicht
zu
viele
davon
They
mad,
and
that's
so
silly
of
em
Sie
sind
sauer,
und
das
ist
so
lächerlich
von
ihnen
I
turn
em
all
red
just
like
I'm
hemoglobin
Ich
mach
sie
alle
rot,
als
wär
ich
Hämoglobin
Now
picture
me
rollin
Jetzt
stell
dir
mich
rollend
vor
Flossin
a
Benz
on
rims
that
are
never
stolen
Fahr
nen
Benz
mit
Felgen,
die
nie
geklaut
werden
Staying
at
this
number
one
spot
kinda
like
I'm
frozen
Bleib
auf
diesem
ersten
Platz,
fast
wie
eingefroren
You
forever
number
two
you
fools,
I'm
the
one
that's
chosen
Ihr
bleibt
für
immer
Nummer
zwei,
ich
bin
die
Auserwählte
Like
all
this
ass
in
these
jeans
I'm
the
one
that's
holdin
Wie
all
dieser
Arsch
in
diesen
Jeans
bin
ich
die,
die
ihn
hält
If
you
catch
me
in
a
lineup
believe
me
I'm
never
foldin
Wenn
du
mich
in
ner
Reihe
siehst,
glaub
mir,
ich
brech
nie
zusammen
I
might
just
flatten
a
bitch
like
tires
rollin
Ich
mach
ne
Bitch
platt
wie
rollende
Reifen
For
even
approaching
this
microphone
I'm
controllin
Schon
dafür,
dass
du
dich
diesem
Mikrofon
näherst,
das
ich
kontrolliere
See
me
on
my
grind,
see
me
bout
to
shine
Sieh
mich
beim
Grinden,
sieh
mich,
wie
ich
gleich
leuchte
See
me
on
some
real
shit,
I'm
really
doin
fine
Sieh
mich
bei
echtem
Shit,
mir
geht's
echt
gut
See
me
on
no
gimmicks,
see
me
doin
me
Sieh
mich
ohne
Spielchen,
sieh
mich,
wie
ich
ich
selbst
bin
If
you
see
Nina
Macc
you
will
see
I
keep
it
G
Wenn
du
Nina
Macc
siehst,
siehst
du,
ich
bleibe
real
I
swear
to
GOD
yo
these...
Ich
schwör
bei
Gott,
yo
diese...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrea Daniela Mercado, Joshua Toves, Tramayne Thompson
Attention! Feel free to leave feedback.