Lyrics and translation Nina Nastasia - This Familiar Way
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This Familiar Way
Знакомый путь
You
nearly
have
me
singing
like
the
loon
Ты
чуть
не
заставляешь
меня
петь,
как
гагару,
The
wicked
hour
before
the
dawn
arouses
Злой
час
перед
рассветом
пробуждает
With
early
rays
that
draw
across
my
bridal
bed
Ранними
лучами,
скользящими
по
моему
брачному
ложу.
Always
comes
as
a
surprise
Это
всегда
неожиданно,
Always
intruding
much
too
soon
Всегда
вторгается
слишком
рано,
A
grave
alarm
to
pull
us
from
the
fever
dream
Грозный
сигнал,
вырывающий
нас
из
лихорадочного
сна.
And
if
I
would
I'd
live
alone
И
если
бы
я
могла,
я
бы
жила
одна,
I
never
would
and
never
will
Но
я
никогда
не
хотела
и
не
захочу.
And
so
it
is
that
I
return
to
him
И
вот
я
снова
возвращаюсь
к
тебе.
Every
day
I
tear
a
bit
Каждый
день
я
отрываю
частичку
From
myself
and
from
the
one
I
love
От
себя
и
от
того,
кого
люблю,
And
from
the
other
one
I
love
И
от
другого,
кого
люблю.
And
with
each
tear
another
stitch
И
с
каждой
слезинкой
- еще
один
стежок,
There's
always
something
new
to
fix
Всегда
есть
что-то
новое,
что
нужно
починить,
Till
blazing
flames
burn
it
all
to
pitch
Пока
пламя
не
сожжет
все
дотла.
Through
the
wreckage,
through
the
fall
Сквозь
обломки,
сквозь
падение,
Will
I
meet
you
this
familiar
way
Встречу
ли
я
тебя
на
этом
знакомом
пути?
Would
I
still
keep
you
Оставлю
ли
я
тебя
рядом,
Could
I
suffer
you
to
stay
Смогу
ли
я
вынести
твое
присутствие
Through
the
blackened
air
and
all
Сквозь
черный
дым
и
пепел?
Will
I
meet
you
this
familiar
way
Встречу
ли
я
тебя
на
этом
знакомом
пути?
Will
I
still
keep
you
Оставлю
ли
я
тебя
рядом?
You
must
not
ask
me
today
Не
спрашивай
меня
об
этом
сегодня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nina Nastasia
Attention! Feel free to leave feedback.