Nina Nesbitt - Life's a Bitch (L.A.B) - translation of the lyrics into German

Life's a Bitch (L.A.B) - Nina Nesbitttranslation in German




Life's a Bitch (L.A.B)
Das Leben ist eine Schlampe (L.A.B)
Got the keys, the car is on, this year feels like a marathon
Habe die Schlüssel, das Auto läuft, dieses Jahr fühlt sich an wie ein Marathon
You've got your left hand on my knee, we're spitting bars on hip-hop beats
Deine linke Hand auf meinem Knie, wir rappen auf Hip-Hop-Beats
Crash the speakers in your room, yeah, switch the TV off the news
Zerstör die Lautsprecher in deinem Zimmer, ja, schalt die Nachrichten aus
My phone is going dead again, oh, won't you come to bed?
Mein Handy geht wieder leer, oh, kommst du nicht ins Bett?
And then I'll say "I'm not romantic, I think love is too dramatic"
Und dann sag ich: "Ich bin nicht romantisch, ich finde Liebe zu dramatisch"
How we fell for one another, man, I still don't understand it
Wie wir uns ineinander verliebt haben, Alter, ich versteh's immer noch nicht
I'm just waiting for the summer, all the darkness to be over
Ich warte nur auf den Sommer, dass die Dunkelheit vorübergeht
Come to think
Wenn ich so drüber nachdenk
Life's like a bitch, I hate her, but I love her
Das Leben ist wie 'ne Schlampe, ich hasse sie, aber ich liebe sie
I'm with you through these lows and highs
Ich bin bei dir durch Höhen und Tiefen
Ain't it cruel how it hurts sometimes?
Ist es nicht grausam, wie es manchmal wehtut?
But I don't let it (no)
Aber ich lass es nicht (nein)
I don't let it get me down
Ich lass mich nicht unterkriegen
I don't let it
Ich lass es nicht
I don't let it get me down
Ich lass mich nicht unterkriegen
I don't let it (no)
Ich lass es nicht (nein)
I don't let it get me down
Ich lass mich nicht unterkriegen
Life's like a bitch, I hate her, but I love her
Das Leben ist wie 'ne Schlampe, ich hasse sie, aber ich liebe sie
Turning up to posh events when we were friends with benefits
Aufgetaucht bei edlen Events, als wir noch Friends with Benefits waren
Was struggling to pay the rent now I drive a Mercedes-Benz
Hab mich mit der Miete rumgeschlagen, jetzt fahr ich 'nen Mercedes-Benz
Hazy days and lucid nights, I don't do drugs
Neblige Tage und klare Nächte, ich nehm keine Drogen
And I don't fight, I care too much and not enough
Und ich kämpfe nicht, ich sorge mich zu viel und doch zu wenig
Leo moon and cancer sun
Löwenmond und Krebs-Sonne
My astrological placement tells me that I'm so amazing
Meine astrologische Stellung sagt mir, dass ich so besonders bin
You say that I drive you crazy, but that's 'cause you're from the 80s
Du sagst, ich treib dich in den Wahnsinn, aber das liegt an den 80ern
Marijuana on the sofa, smoked too much, got paranoid
Marihuana auf dem Sofa, zu viel geraucht, paranoid geworden
Wish you were something I could fix
Wünschte, du wärst etwas, das ich reparieren könnte
Life's a bitch I hate her, but I love her
Das Leben ist 'ne Schlampe, ich hasse sie, aber ich liebe sie
I'm with you through these lows and highs
Ich bin bei dir durch Höhen und Tiefen
Ain't it cruel how it hurts sometimes? (Hurts sometimes)
Ist es nicht grausam, wie es manchmal wehtut? (Weht manchmal)
But I don't let it (no)
Aber ich lass es nicht (nein)
I don't let it get me down
Ich lass mich nicht unterkriegen
I don't let it
Ich lass es nicht
I don't let it get me down
Ich lass mich nicht unterkriegen
I don't let it (no)
Ich lass es nicht (nein)
I don't let it get me down
Ich lass mich nicht unterkriegen
Life's like a bitch, I hate her, but I love her
Das Leben ist wie 'ne Schlampe, ich hasse sie, aber ich liebe sie
Raise a glass and take a shot, we'll do it for the hell of it
Heb das Glas und wirf ihn runter, machen's einfach so zum Spaß
Life is good until it's not, and there's no way of telling it
Das Leben ist gut, bis es's nicht mehr ist, und keiner kann es sagen
Raise a glass and take a shot, we'll do it for the hell of it
Heb das Glas und wirf ihn runter, machen's einfach so zum Spaß
Life is good until it's not, and there's no way of telling it
Das Leben ist gut, bis es's nicht mehr ist, und keiner kann es sagen
Raise a glass and take a shot, we'll do it for the hell of it
Heb das Glas und wirf ihn runter, machen's einfach so zum Spaß
Life is good until it's not, and there's no way of telling it
Das Leben ist gut, bis es's nicht mehr ist, und keiner kann es sagen
Raise a glass and take a shot, we'll do it for the hell of it
Heb das Glas und wirf ihn runter, machen's einfach so zum Spaß
Life is good until it's not, and there's no way of telling it
Das Leben ist gut, bis es's nicht mehr ist, und keiner kann es sagen
Raise a glass and take a shot, we'll do it for the hell of it
Heb das Glas und wirf ihn runter, machen's einfach so zum Spaß
Life is good until it's not, and there's no way of telling it
Das Leben ist gut, bis es's nicht mehr ist, und keiner kann es sagen
And I don't let it
Und ich lass es nicht
I don't let it get me down
Ich lass mich nicht unterkriegen
I don't let it
Ich lass es nicht
I don't let it get me down
Ich lass mich nicht unterkriegen
I don't let it
Ich lass es nicht
I don't let it get me down
Ich lass mich nicht unterkriegen
Life's like a bitch, I hate her, but I love her
Das Leben ist wie 'ne Schlampe, ich hasse sie, aber ich liebe sie





Writer(s): Svante Clas Halldin, Jakob Gustav Hazell, Nina Lindberg Nesbitt


Attention! Feel free to leave feedback.