Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wake
up
with
you
lying
next
to
me
Wach
auf,
du
liegst
neben
mir
Cold
air
flowin'
from
the
balcony
Kalte
Luft
weht
vom
Balkon
her
Taste
like
honey
with
the
lips
so
sweet
Schmeckt
wie
Honig,
deine
Lippen
so
süß
Move
my
body
like
a
dancing
queen
Beweg
meinen
Körper
wie
eine
tanzende
Königin
Daisy
chains
all
around
my
neck
Girlanden
um
meinen
Hals
Don't
need
gold
when
we
shine
like
this
Brauch
kein
Gold,
wir
strahlen
schon
so
Skinny
dipping,
we're
all
chilling
on
the
deck
Nacktbaden,
wir
chillen
alle
auf
dem
Deck
Listenin'
to
songs
from
'76
Hören
Songs
von
'76
Late
night
feelings
on
a
rooftop
Nächtliche
Gefühle
auf
dem
Dach
Spinnin'
and
my
hair's
still
drippin'
by
the
fire
Dreh
mich,
mein
Haar
tropft
noch
am
Feuer
We're
singing
'bout
the
ones
we're
missing
Wir
singen
von
denen,
die
wir
vermissen
But
I
only
want
you
this
time,
yeah
Doch
diesmal
will
ich
nur
dich,
yeah
Salt
waves
on
an
ocean
drive
Salzwellen
auf
der
Ocean
Drive
Left
hand
in
between
my
thighs
(yeah)
Linke
Hand
zwischen
meinen
Oberschenkeln
(yeah)
Sunsets
on
a
rosé
sky
Sonnenuntergänge
in
roséfarbenem
Himmel
We're
drinking
that
southern
wine
(yeah)
Wir
trinken
diesen
Südstaaten-Wein
(yeah)
Spark
up
in
the
neon
light
(neon)
Zünd
an
im
Neonlicht
(Neon)
Touch
me
like
I'm
dynamite
Berühr
mich,
als
wär
ich
Dynamit
Won't
you
give
me
everything?
Gib
mir
doch
einfach
alles
Love
me
like
a
summer
fling
Liebe
mich
wie
eine
Sommeraffäre
Summer
fling
Sommeraffäre
Summer
fling,
ah
Sommeraffäre,
ah
Summer
fling
Sommeraffäre
I
know
they
say
that
a
girl
can
dream
Man
sagt,
ein
Mädchen
kann
träumen
Of
all
the
joy
that
a
boy
can
bring
Von
all
der
Freude,
die
ein
Junge
bringt
Moonlight,
cigarettes,
card
machines
Mondlicht,
Zigaretten,
Kartenleser
Spendin'
your
money
on
girls
and
weed
Gib
dein
Geld
aus
für
Mädchen
und
Weed
Cross
your
fingers,
tell
me
it's
forever
Drück
die
Daumen,
sag
mir,
es
ist
für
immer
Could
we
make
it
into
September?
Könnten
wir
bis
September
durchhalten?
Leave
me
on
the
porch,
take
back
your
sweater
Lass
mich
auf
der
Veranda,
nimm
deinen
Pulli
zurück
I'll
be
so
cold
when
it
hits
December
Ich
werde
so
frieren,
wenn
der
Dezember
kommt
Late
night
feelings
on
a
rooftop
Nächtliche
Gefühle
auf
dem
Dach
Spinnin'
and
my
hair's
still
drippin'
by
the
fire
Dreh
mich,
mein
Haar
tropft
noch
am
Feuer
We're
singing
'bout
the
ones
we're
missing
Wir
singen
von
denen,
die
wir
vermissen
But
I
only
want
you
this
time,
yeah
Doch
diesmal
will
ich
nur
dich,
yeah
Salt
waves
on
an
ocean
drive
Salzwellen
auf
der
Ocean
Drive
Left
hand
in
between
my
thighs
Linke
Hand
zwischen
meinen
Oberschenkeln
Sunsets
on
a
rosé
sky
Sonnenuntergänge
in
roséfarbenem
Himmel
We're
drinking
that
southern
wine
Wir
trinken
diesen
Südstaaten-Wein
Spark
up
in
the
neon
light
(neon)
Zünd
an
im
Neonlicht
(Neon)
Touch
me
like
I'm
dynamite
(yeah)
Berühr
mich,
als
wär
ich
Dynamit
(yeah)
Won't
you
give
me
everything?
Gib
mir
doch
einfach
alles
Love
me
like
a
summer
fling
Liebe
mich
wie
eine
Sommeraffäre
Summer
fling
Sommeraffäre
(Summer
fling,
ah)
(Sommeraffäre,
ah)
Summer
fling
Sommeraffäre
Hold
me
down
for
the
summer,
say
there'll
never
be
another
Halt
mich
fest
für
den
Sommer,
sag,
es
gibt
keinen
anderen
Burning
up
for
each
other,
make
me
shiver
under
covers
Brennen
füreinander,
lass
mich
unter
der
Decke
zittern
If
it's
cool
then
I'm
gonna,
say
you
wanna,
say
you
wanna
Wenn's
okay
ist,
dann
sag
ich,
du
willst,
du
willst
Say
you
wanna
be
a
summer
fling
Sag,
du
willst
eine
Sommeraffäre
sein
Hold
me
down
for
the
summer,
say
there'll
never
be
another
Halt
mich
fest
für
den
Sommer,
sag,
es
gibt
keinen
anderen
Burning
up
for
each
other,
make
me
shiver
under
covers
Brennen
füreinander,
lass
mich
unter
der
Decke
zittern
If
it's
cool
then
I'm
gonna,
say
you
wanna,
say
you
wanna
Wenn's
okay
ist,
dann
sag
ich,
du
willst,
du
willst
Wanna
be
a
summer
fling
Willst
eine
Sommeraffäre
sein
Salt
waves
on
an
ocean
drive
Salzwellen
auf
der
Ocean
Drive
Left
hand
in
between
my
thighs
Linke
Hand
zwischen
meinen
Oberschenkeln
Sunsets
on
a
rosé
sky
(rosé)
Sonnenuntergänge
in
roséfarbenem
Himmel
(Rosé)
We're
drinking
that
southern
wine
Wir
trinken
diesen
Südstaaten-Wein
Spark
up
in
the
neon
light
(neon)
Zünd
an
im
Neonlicht
(Neon)
Touch
me
like
I'm
dynamite
Berühr
mich,
als
wär
ich
Dynamit
Won't
you
give
me
everything?
Gib
mir
doch
einfach
alles
Love
me
like
a
summer
fling
Liebe
mich
wie
eine
Sommeraffäre
Summer
fling
Sommeraffäre
Hold
me
down
for
the
summer,
say
there'll
never
be
another
Halt
mich
fest
für
den
Sommer,
sag,
es
gibt
keinen
anderen
Burning
up
for
each
other,
make
me
shiver
under
covers
Brennen
füreinander,
lass
mich
unter
der
Decke
zittern
Give
me
everything,
leave
me
in
the
pouring
rain
Gib
mir
alles,
lass
mich
im
strömenden
Regen
Say
you
wanna,
say
you
wanna
be
a
summer
fling
Sag,
du
willst,
du
willst
eine
Sommeraffäre
sein
Hold
me
down
for
the
summer,
say
there'll
never
be
another
Halt
mich
fest
für
den
Sommer,
sag,
es
gibt
keinen
anderen
Burning
up
for
each
other,
make
me
shiver
under
covers
Brennen
füreinander,
lass
mich
unter
der
Decke
zittern
Give
me
everything,
leave
me
in
the
pouring
rain
Gib
mir
alles,
lass
mich
im
strömenden
Regen
Say
you
wanna,
say
you
wanna
be
a
summer
fling
Sag,
du
willst,
du
willst
eine
Sommeraffäre
sein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nina Nesbitt
Attention! Feel free to leave feedback.