Lyrics and translation Nina Simone - Can't Get Out of This Mood (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can't Get Out of This Mood (Remastered)
Не могу избавиться от этого настроения (Ремастеринг)
All
day
long
before
my
eyes
come
little
visions
of
you
Весь
день
перед
глазами
мелькают
видения
тебя
They
shouldn't,
they
mustn't,
but
they
do
Не
должны,
не
смеют,
но
мелькают
Can't
get
out
of
this
mood
Не
могу
избавиться
от
этого
настроения
Can't
get
over
this
feeling
Не
могу
справиться
с
этим
чувством
Can't
get
out
of
this
mood
Не
могу
избавиться
от
этого
настроения
Last
night
your
lips
were
appealing
Вчера
ночью
твои
губы
были
так
манящи
The
thrill
should've
been
all
gone
by
today,
in
the
usual
way
Трепет
должен
был
пройти
к
сегодняшнему
дню,
как
обычно
But
it's
only
your
arms
that
I'm
out
of
Но
я
лишь
вне
твоих
объятий
Can't
get
out
of
this
dream
Не
могу
вырваться
из
этой
мечты
What
a
fool
to
dream
of
you
Какая
же
я
дура,
мечтать
о
тебе
It
wasn't
part
of
my
scheme
to
sigh
and
tell
you
that
I
love
you
В
мои
планы
не
входило
вздыхать
и
говорить,
что
люблю
тебя
But
now
I'm
saying
it,
I'm
playing
it
dumb
Но
теперь
я
говорю
это,
притворяясь
глупой
Can't
get
out
of
this
mood
Не
могу
избавиться
от
этого
настроения
Heartbreak,
here
I
come
Разбитое
сердце,
вот
и
я
I
can't
get
over
this
feeling
Не
могу
справиться
с
этим
чувством
Last
night
your
lips
were
appealing
Вчера
ночью
твои
губы
были
так
манящи
The
thrill
should've
been
all
gone
by
today,
in
the
usual
way
Трепет
должен
был
пройти
к
сегодняшнему
дню,
как
обычно
But
it's
only
your
arms
that
I'm
out
of
Но
я
лишь
вне
твоих
объятий
What
a
fool
to
dream
of
you
Какая
же
я
дура,
мечтать
о
тебе
To
sigh
and
tell
you
that
I
love
you
Вздыхать
и
говорить,
что
люблю
тебя
But
now
I'm
playing
it,
now
I'm
playing
it
dumb
Но
теперь
я
притворяюсь,
теперь
я
притворяюсь
глупой
I
can't
get
out
of
this
mood
Не
могу
избавиться
от
этого
настроения
Heartbreak,
heartbreak
here
I
come
Разбитое
сердце,
разбитое
сердце,
вот
и
я
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frank Loesser, Jimmy Mchugh
Attention! Feel free to leave feedback.