Lyrics and translation Nina Simone - Children Go Where I Send You
Children
go
where
I
send
you,
Дети,
идите
туда,
куда
я
пошлю
вас.
How
shall
I
send
you?
Как
мне
послать
тебя?
I'm
gonna
send
you
one
by
one,
Я
буду
посылать
вас
одного
за
другим,
One
for
the
little
biddy
baby,
was
born,
born,
born
in
Bethlehem.
Одного
за
маленьким
ребенком
Бидди,
который
родился,
родился,
родился
в
Вифлееме.
Children
go
where
I
send
you,
Дети,
идите
туда,
куда
я
пошлю
вас.
How
shall
I
send
you?
Как
мне
послать
тебя?
I'm
gonna
send
you
two
by
two,
Я
пошлю
тебя
по
двое.
Two
for
Paul
and
Silas,
Два-за
Павла
и
силу,
One
for
the
little
biddy
baby,
was
born,
born,
born
in
Bethlehem.
Один
- за
малышку
Бидди,
которая
родилась,
родилась,
родилась
в
Вифлееме.
Children
go
where
I
send
you,
Дети,
идите
туда,
куда
я
пошлю
вас.
How
shall
I
send
you?
Как
мне
послать
тебя?
I'm
gonna
send
you
four
by
four,
Я
пошлю
тебя
по
четыре
на
четыре.
Four
for
the
poor
that
stood
at
the
door,
Четыре
для
бедных,
что
стояли
у
двери.
Three
for
the
Hebrew
children,
Три
для
еврейских
детей.
Two
for
Paul
and
Silas,
Два-за
Павла
и
силу,
One
for
the
little
biddy
baby,
was
born,
born,
born
in
Bethlehem.
Один
- за
малышку
Бидди,
которая
родилась,
родилась,
родилась
в
Вифлееме.
Children
go
where
I
send
you,
Дети,
идите
туда,
куда
я
пошлю
вас.
How
shall
I
send
you?
Как
мне
послать
тебя?
I'm
gonna
send
you
six
by
six,
Я
пошлю
тебе
шесть
на
шесть.
Six
for
the
six
that
couldn't
get
fixed,
Шесть
за
шесть,
которые
не
могли
быть
исправлены.
Five
for
the
gospel
preacher,
Пять
для
проповедника
Евангелия.
Four
for
the
poor
that
stood
at
the
door,
Четыре
для
бедных,
что
стояли
у
двери.
Three
for
the
Hebrew
children,
Три
для
еврейских
детей.
Two
for
Paul
and
Silas,
Два-за
Павла
и
силу,
One
for
the
little
biddy
baby,
was
born,
born,
born
in
Bethlehem.
Один
- за
малышку
Бидди,
которая
родилась,
родилась,
родилась
в
Вифлееме.
Children
go
where
I
send
you,
Дети,
идите
туда,
куда
я
пошлю
вас.
How
shall
I
send
you?
Как
мне
послать
тебя?
I'm
gonna
send
you
eight
by
eight,
Я
отправлю
тебя
восемь
на
восемь.
Eight
for
the
eight
that
stood
at
the
gate,
Восемь
за
восемь,
что
стояли
у
ворот.
Seven
for
the
seven
came
down
from
heaven,
Семь,
ибо
семь
сошли
с
небес.
Six
for
the
six
that
couldn't
get
fixed,
Шесть
за
шесть,
которые
не
могли
быть
исправлены.
Five
for
the
gospel
preacher,
Пять
для
проповедника
Евангелия.
Four
for
the
poor
that
stood
at
the
door,
Четыре
для
бедных,
что
стояли
у
двери.
Three
for
the
Hebrew
children,
Три
для
еврейских
детей.
Two
for
Paul
and
Silas,
Два
для
пола
и
Сайласа.
One
for
the
little
biddy
baby,
one
for
the
little
biddy
baby,
Один
для
маленькой
Бидди,
один
для
маленькой
Бидди,
One
for
the
little
biddy
baby.
He
was
born,
born,...
Один
для
маленькой
Бидди,
он
родился,
родился...
He
was
born
in
Bethlehem.
Он
родился
в
Вифлееме.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): NINA SIMONE
Attention! Feel free to leave feedback.