Lyrics and translation Nina Simone - Don't You Pay Them No Mind
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't You Pay Them No Mind
Не обращай на них внимания
People
laugh
each
time
they
see
us
walking
by
and
their
whispering
just
make
Люди
смеются
каждый
раз,
когда
видят,
как
мы
проходим
мимо,
и
их
шепот
заставляет
You
feel
like
you
wanna
cry.
Keep
on
walking
by
my
side
don′t
look
behind.
You
тебя
хотеть
плакать.
Продолжай
идти
рядом
со
мной,
не
оглядывайся.
Ты
Know
I
love
you,
so
don't
you
pay
′em
no
mind.
знаешь,
я
люблю
тебя,
так
что
не
обращай
на
них
внимания.
People
say
our
love
ain't
gonna
last
too
long.
And
they
point
at
us,
just
like
Люди
говорят,
что
наша
любовь
долго
не
продлится.
И
они
указывают
на
нас,
как
будто
We've
been
only
carry
on,
keep
on
looking
in
my
eyes
and
we′ll
be
fine.
You
see
мы
просто
развлекаемся,
продолжай
смотреть
мне
в
глаза,
и
все
будет
хорошо.
Ты
видишь,
I
love
you,
so
don′t
you
pay
'em
no
mind.
я
люблю
тебя,
так
что
не
обращай
на
них
внимания.
Stay
with
me
and
let
′em
see,
let
'em
know
that
you
love
me,
that
you
love
me,
if
Останься
со
мной
и
позволь
им
увидеть,
позволь
им
узнать,
что
ты
любишь
меня,
что
ты
любишь
меня,
если
It′s
true
who
cares
what
they
do?
Cause
I
don't
need
anyone
but
you.
Just
you
это
правда,
кого
волнует,
что
они
делают?
Потому
что
мне
никто
не
нужен,
кроме
тебя.
Только
ты
And
me,
we′re
gonna
make
it
all
alone.
Let
them
laugh
at
us,
we're
gonna
build
и
я,
мы
справимся
сами.
Пусть
они
смеются
над
нами,
мы
построим
A
world
all
our
own,
Keep
on
then,
keep
on
holdin'
on
to
me,
they′ll
learn
in
свой
собственный
мир.
Продолжай,
продолжай
держаться
за
меня,
они
поймут
со
Time.
I
really
love
you,
so
don′t
you
pay
em'
no
mind.
You
know
I
love
you,
you
временем.
Я
действительно
люблю
тебя,
так
что
не
обращай
на
них
внимания.
Ты
знаешь,
я
люблю
тебя,
ты
Know
I
can′t
be
without
you
знаешь,
я
не
могу
без
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): B. Scott, Robert Ahlert
Attention! Feel free to leave feedback.