Lyrics and translation Nina Simone - I'm On My Way
(1968)
Jacques
Revaux,
Claude
François,
Gilles
Thibault,
Paul
Anka
(1968)
Жак
Рево,
Клод
Франсуа,
Жиль
Тибо,
Поль
Анка
And
now,
the
end
is
near
and
so
I
got
to
face
А
теперь
конец
близок,
и
я
должен
встретиться
с
ним
лицом
к
лицу.
The
final
curtain,
girl
Последний
занавес,
девочка.
Friends
I
say
clear
and
state
her
case
of
which
I'm
uncertain
Друзья
говорю
я
проясните
и
изложите
ее
дело
в
котором
я
не
уверен
I've
lived
a
life
that's
full
of
travelled
each
and
every
highway
Я
прожил
жизнь,
полную
путешествий
по
всем
дорогам.
And
more,
much
more
than
this,
I
did
it
my
way
И
даже
больше,
гораздо
больше,
я
сделал
это
по-своему.
Yeah,
regrets,
I've
had
a
few
Да,
сожаления
у
меня
были.
But
then
again,
who
feel
to
me
uncertain.
Но
с
другой
стороны,
кто
чувствует
себя
неуверенным.
I
did
what
I
had
to
do
and
saw
it
through
without
exemption
Я
сделал
то,
что
должен
был
сделать,
и
довел
дело
до
конца
без
исключений.
I
planned
each
other
course,
each
careful
footstep
along
the
byway,
Я
планировал
курс
друг
друга,
каждый
осторожный
шаг
вдоль
дороги.
Yeah,
and
more,
much
more
than
this,
Да,
и
даже
больше,
гораздо
больше,
чем
это.
I
did
my
way
Я
сделал
по
своему
Yes,
there
were
times,
I'm
sure
you
know
Да,
Были
времена,
я
уверен,
ты
знаешь.
When
I
did
all
much
more
than
I
could
do
Когда
я
сделал
гораздо
больше,
чем
мог
сделать.
But
threw
it
all,
when
there
was
doubt,
on
everyday
Но
бросил
все
это,
когда
были
сомнения,
на
каждый
день.
And
it's
not
enough,
I
faced
it
all
И
этого
недостаточно,
я
столкнулся
со
всем
этим
лицом
к
лицу.
And
as
big
as
all
did
my
way.
И
такой
же
большой,
как
все,
проделал
свой
путь.
Oh,
I've
laughed
and
cried,
had
my
fill
my
share
of
losing
О,
я
смеялся
и
плакал,
я
насытился
своей
долей
потерь.
And
now,
as
tears
subside,
counted
also
music
И
теперь,
когда
слезы
утихают,
считается
и
музыка.
To
think
like
the
old
lad
Думать
как
старик
And
may
I
say
not
in
a
sky
away,
И
могу
ли
я
сказать,
что
не
в
небе
далеко?
Oh,
no
no
no,
You're
not
me,
I
did
it
my
way.
О,
Нет,
нет,
нет,
ты
не
я,
я
сделал
это
по-своему.
What
is
a
man,
what
have
he
got
Что
такое
человек,
что
у
него
есть?
If
not
himself,
and
he
had
not
to
may
the
things
Если
бы
не
он
сам,
и
он
не
мог
бы
позволить
вещам
...
He
truly
feels
not
words
of
one
for
use
Он
действительно
чувствует,
что
слова
не
годятся
для
употребления.
With
that
shows,
I
took
the
blows
and
did
it
my
way!
С
этим
шоу
я
принимал
удары
и
делал
все
по-своему!
Original
French
lyric
Оригинальная
французская
лирика
Je
me
lve
et
je
te
bouscule
Je
me
lve
et
je
te
bouscule
Tu
n'te
rveilles
pas
Tu
n'te
rveilles
pas
Comme
d'habitude
Comme
d'habitude
Sur
toi
je
remonte
le
drap
Sur
toi
je
remonte
le
drap
J'ai
peur
que
tu
aies
froid
J'AI
peur
que
tu
aies
froid
Comme
d'habitude
Comme
d'habitude
Ma
main
caresse
tes
cheveux
Ma
main
caresse
tes
cheveux
Presque
malgr
moi
Presque
malgr
moi
Comme
d'habitude
Comme
d'habitude
Tu
me
tournes
le
dos
Tu
me
tournes
le
dos
Comme
d'habitude
Comme
d'habitude
Alors
je
m'habille
trs
vite
Alors
je
m'habille
trs
vite
Je
sors
de
la
chambre
Je
sors
de
la
chambre
Comme
d'habitude
Comme
d'habitude
Tout
seul
je
bois
mon
caf
Tout
seul
je
bois
mon
caf
Je
suis
en
retard
Je
suis
en
retard
Comme
d'habitude
Comme
d'habitude
Sans
bruit
je
quitte
la
maison
Sans
bruit
je
quitte
la
maison
Tout
est
gris
dehors
Tout
est
gris
dehors
Comme
d'habitude
Comme
d'habitude
Je
relve
mon
col
Je
relve
mon
col
Comme
d'habitude
Comme
d'habitude
Comme
d'habitude
Comme
d'habitude
Toute
la
journe
Toute
la
journe
Je
vais
jouer
Je
vais
jouer
A
faire
semblant
Faire
semblant
Comme
d'habitude
Comme
d'habitude
Je
vais
sourire
Je
vais
sourire
Comme
d'habitude
Comme
d'habitude
Je
vais
m?
me
rire
Je
vais
m?
me
rire
Comme
d'habitude
Comme
d'habitude
Enfin
je
vais
vivre
Enfin
je
vais
vivre
Comme
d'habitude
Comme
d'habitude
Le
jour
s'en
ira
Le
jour
s'En
ira
Moi
je
reviendrai
Moi
je
reviendrai
Comme
d'habitude
Comme
d'habitude
Tu
seras
sortie
Ты
выйдешь.
Et
pas
encore
rentre
И
еще
не
вернулся
домой.
Comme
d'habitude
По-старому
J'irai
me
coucher
Я
пойду
спать.
Dans
ce
grand
lit
froid
В
этой
большой
холодной
кровати
Comme
d'habitude
По-старому
Je
les
cacherai
Я
скрывать
Comme
d'habitude
По-старому
Comme
d'habitude
По-старому
M?
me
la
nuit
Мес
по
ночам
Je
vais
jouer
Я
буду
играть
A
faire
semblant
Притворяться
Comme
d'habitude
По-старому
Tu
rentreras
Ты
вернешься
домой.
Comme
d'habitude
По-старому
Je
t'attendrai
Я
буду
ждать
тебя.
Comme
d'habitude
По-старому
Tu
me
souriras
Ты
улыбнешься
мне
Comme
d'habitude
По-старому
Comme
d'habitude
По-старому
Tu
te
dshabilleras
Ты
оденешься.
Comme
d'habitude
По-старому
Tu
te
coucheras
Вы
лежите
Comme
d'habitude
По-старому
On
s'embrassera
Мы
будем
целоваться
Comme
d'habitude
По-старому
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ira Gershwin, George Gershwin, Dorothy Heyward, Dubose Edwin Heyward
Attention! Feel free to leave feedback.