Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Papa, Can You Hear Me? - Remastered
Папа, ты слышишь меня? - Ремастеринг
Papa,
can
you
hear
me?
Папа,
ты
слышишь
меня?
Papa,
can
you
see
me?
Папа,
ты
видишь
меня?
Papa
can
you
find
me
in
the
night?
Папа,
можешь
найти
меня
в
ночи?
Papa
are
you
near
me?
Папа,
ты
рядом?
Papa,
can
you
hear
me?
Папа,
ты
слышишь
меня?
Papa,
can
you
help
me
not
be
frightened?
Папа,
можешь
помочь
мне
не
бояться?
Looking
at
the
skies
I
seem
to
see
a
million
eyes
Глядя
в
небо,
мне
кажется,
я
вижу
миллион
глаз,
which
ones
are
yours?
какие
из
них
твои?
Where
are
you
now
that
yesterday
Где
ты
сейчас,
когда
вчерашний
день
Has
waved
goodbye
Помахал
на
прощание
And
closed
its
doors?
И
закрыл
свои
двери?
The
night
is
so
much
darker;
Ночь
стала
намного
темнее;
the
wind
is
so
much
colder;
ветер
стал
намного
холоднее;
the
world
I
see
is
so
much
bigger
мир,
который
я
вижу,
стал
намного
больше
Now
that
I'm
alone.
Теперь,
когда
я
одна.
Papa,
please
forgive
me.
Папа,
пожалуйста,
прости
меня.
I
know
you
understand
me;
Я
знаю,
ты
меня
понимаешь;
Papa,
don't
you
know
I
have
no
choice?
Oh!
Папа,
разве
ты
не
знаешь,
что
у
меня
нет
выбора?
О!
Can
you
hear
me
praying,
Ты
слышишь,
как
я
молюсь,
Anything
I'm
saying
Всё,
что
я
говорю,
Even
though
the
night
is
filled
with
voices?
Даже
если
ночь
полна
голосов?
I
remember
everything
you
taught
me
Я
помню
всё,
чему
ты
меня
учил,
Every
book
I've
ever
read...
Каждую
книгу,
которую
я
когда-либо
читала...
Can
all
the
words
in
all
the
music
Могут
ли
все
слова
во
всей
музыке
help
me
to
face
what
lies
ahead?
помочь
мне
встретить
то,
что
ждет
впереди?
The
trees
are
so
much
taller
Деревья
стали
намного
выше,
and
I
feel
so
much
smaller;
а
я
чувствую
себя
такой
маленькой;
The
moon
is
twice
as
lonely
Луна
вдвое
одинока,
and
the
stars
are
half
as
bright...
а
звезды
вполовину
тусклее...
Daddy,
how
I
love
you...
Папочка,
как
я
люблю
тебя...
Daddy,
how
I
need
you.
Папочка,
как
ты
мне
нужен.
Daddy,
how
I
miss
you
Папочка,
как
я
скучаю
Kissing
me
good
night...
по
твоим
поцелуям
на
ночь...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): M. LEGRAND, MARILYN BERGMAN, ALAN BERGMAN
Attention! Feel free to leave feedback.