Lyrics and translation Nina Simone - Porgy (Live At Newport)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Porgy (Live At Newport)
Порги (Живое выступление в Ньюпорте)
This
song
talk
about
the
same
Porgy
Эта
песня
о
том
же
Порги,
That
we've
talked
about
for
two
years
now
О
котором
мы
говорили
уже
два
года,
His
name
is
Porgy
only
this
one
was
written
by
eh
Его
зовут
Порги,
только
эту
песню
написали,
э-э,
Dorothy
Fields
and
Jimmy
McHugh
Дороти
Филдс
и
Джимми
МакХью.
I
got
my
man
now
I
got
Porgy
У
меня
есть
мой
мужчина,
теперь
у
меня
есть
Порги,
My
baby
understands
now
I
got
my
Porgy
Мой
милый
понимает
меня,
теперь
у
меня
есть
мой
Порги.
I'm
through
with
bymays
his
way
is
may
way
forever
more
Я
покончила
с
"может
быть",
его
путь
- мой
путь
навсегда.
Lord
when
i
feel
his
arms
around
me
Господи,
когда
я
чувствую
его
руки
вокруг
себя,
Knowing
he
can't
go
on
without
me
Зная,
что
он
не
может
жить
без
меня,
I
wants
to
beg
for
a
chance
to
camp
at
his
door
Я
хочу
умолять
о
возможности
разбить
лагерь
у
его
дверей.
Say
he's
not
much
for
to
look
and
see
Пусть
говорят,
что
он
не
особо
привлекателен,
He's
lazy
and
no
count
as
he
can
be
Что
он
ленив
и
никчёмен,
каким
только
может
быть,
He's
got
the
kind
of
a
love
for
me
Но
у
него
есть
такая
любовь
ко
мне,
So
I'm
changing
my
style
my
way
of
living
Поэтому
я
меняю
свой
стиль,
свой
образ
жизни,
Glad
I've
stopped
taking
and
started
giving
Рада,
что
перестала
брать
и
начала
отдавать.
I
got
my
man
got
my
Porgy
now
У
меня
есть
мой
мужчина,
у
меня
есть
мой
Порги.
Though
you
say
he's
not
much
for
to
look
and
see
Пусть
ты
говоришь,
что
он
не
особо
привлекателен,
He's
lazy
and
no
count
as
he
can
be
Что
он
ленив
и
никчёмен,
каким
только
может
быть,
He's
got
the
kind
of
a
love
for
me
Но
у
него
есть
такая
любовь
ко
мне,
Oh
oh
baby
I'm
changing
my
style
nad
way
of
living
О,
о,
милый,
я
меняю
свой
стиль
и
образ
жизни,
Glad
I've
stopped
taking
and
started
giving
Рада,
что
перестала
брать
и
начала
отдавать.
I
got
my
man
I
got
my
Porgy
now
У
меня
есть
мой
мужчина,
у
меня
есть
мой
Порги.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jimmy Mchugh, Dorothy Fields
Attention! Feel free to leave feedback.