Lyrics and translation Nina Simone - Sinnerman (Live In New York 1965)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh,
Sinnerman,
where
you
gonna
run
to?
О,
грешник,
куда
ты
собираешься
бежать?
Sinnerman,
where
you
gonna
run
to?
Грешник,
куда
ты
собираешься
бежать?
Where
you
gonna
run
to?
Куда
ты
побежишь?
All
along
dem
day
Когда
наступит
тот
День
Well
I
run
to
the
rock,
please
hide
me
Ну,
я
побегу
к
скале,
пожалуйста,
спрячь
меня
I
run
to
the
Rock,
please
hide
me
Я
побегу
к
Скале,
пожалуйста
спрячь
меня
I
run
to
the
Rock,
please
hide
me,
Lord
Я
бегу
к
Скале,
пожалуйста,
спрячь
меня,
Господь
All
along
dem
day
Когда
наступит
тот
День
But
the
rock
cried
out,
I
can't
hide
you
Но
скала
закричала,
я
не
могу
спрятать
тебя
The
Rock
cried
out,
I
can't
hide
you
Скала
закричала,
я
не
могу
спрятать
тебя
The
Rock
cried
out,
I
ain't
gonna
hide
you
guy
Скала
вскрикнула,
я
не
собираюсь
скрывать
тебя,
парень
All
along
dem
day
Когда
наступит
тот
День
I
said,
"Rock,
what's
a
matter
with
you,
Rock?"
Я
сказала:
–Скала,
в
чем
дело,
Скала?
"Don't
you
see
I
need
you,
Rock?"
Ты
что
не
видишь,
мне
нужна
твоя
помощь?
Lord,
Lord,
Lord
Господь,
Господь,
Господь
All
along
dem
day
Когда
наступит
тот
День
So
I
run
to
the
river,
it
was
bleedin'
Тогда
я
побежала
к
реке,
она
была
в
крови
I
run
to
the
sea,
it
was
bleedin'
Я
побежала
к
морю,
оно
было
в
крови
I
run
to
the
sea,
it
was
bleedin'
Я
побежала
к
морю,
оно
было
в
крови
All
along
dem
day
Когда
наступит
тот
День
So
I
run
to
the
river,
it
was
boilin'
Тогда
я
побежала
к
реке,
она
кипела
I
run
to
the
sea,
it
was
boilin'
Я
побежала
к
морю,
оно
кипело
I
run
to
the
sea,
it
was
boilin'
Я
побежала
к
морю,
оно
кипело
Along
dem
day
В
течение
дня
So
I
run
to
the
Lord,
please
hide
me
Lord
Тогда,
я
бегу
к
Господу,
пожалуйста,
спаси
меня
Боже
Don't
you
see
me
prayin'?
Разве
ты
не
видишь,
что
я
молюсь?
Don't
you
see
me
down
here
prayin'?
Разве
ты
не
видишь,
что
я
молюсь
здесь
внизу?
But
the
Lord
said,
"Go
to
the
devil"
Но
Господь
сказал:
Ступай
к
дьяволу
The
Lord
said,
"Go
to
the
devil"
Господь
сказал:
Ступай
к
дьяволу
He
said,
"Go
to
the
devil"
Он
сказал:
Ступай
к
дьяволу
All
along
dem
day
Когда
наступит
тот
День
So
I
ran
to
the
devil,
he
was
waitin'
Тогда
я
побежала
к
дьяволу,
он
ждал
I
ran
to
the
devil,
he
was
waitin'
Я
побежала
к
дьяволу,
он
ждал
Ran
to
the
devil,
he
was
waitin'
Побежала
к
дьяволу,
он
ждал
All
on
that
day
В
тот
самый
"День"
I
cried,
power
Я
кричала,
сила
(Power
to
da
Lord)
Сила
Господня
(Power
to
da
Lord)
Сила
Господня
(Power
to
da
Lord)
Сила
Господня
(Power
to
da
Lord)
Сила
Господня
(Power
to
da
Lord)
Сила
Господня
(Power
to
da
Lord)
Сила
Господня
(Power
to
da
Lord)
Сила
Господня
(Power
to
da
Lord)
Сила
Господня
(Power
to
da
Lord)
Сила
Господня
(Power
to
da
Lord)
Сила
Господня
Oh
yeah,
oh
yeah,
oh
yeah
О
да,
о
да,
о
да
Well
I
run
to
the
river,
it
was
boilin'
И
я
побежала
к
реке,
она
кипела
I
run
to
the
sea,
it
was
boilin'
Я
побежала
к
морю,
оно
кипело
I
run
to
the
sea,
it
was
boilin'
Я
побежала
к
морю,
оно
кипело
All
along
dem
day
Когда
наступит
тот
День
So
I
ran
to
the
Lord
Итак,
я
побежала
к
Господу
I
said,
"Lord
hide
me,
please
hide
me"
Я
сказала:
Господи,
спрячь
меня,
пожалуйста,
спрячь
меня
"Please
help
me"
"Пожалуйста,
помоги
мне"
Along
dem
day
В
течение
дня
He
said,
"Child,
where
were
you
Он
сказал:
Дитё,
где
ты
была
When
you
ought
a
been
prayin'?"
Когда
ты
должна
была
молиться?
I
said,"Lord,
Lord,
hear
me
prayin'"
Я
сказала:
Господи,
Господи,
услышь
мои
молитвы
Lord,
Lord,
hear
me
prayin'
Господи,
Господи,
услышь
мои
молитвы
Lord,
Lord,
hear
me
prayin'"
Господи,
Господи,
услышь
мои
молитвы
All
along
dem
day
Когда
наступит
тот
День
Sinnerman
you
ought
a
be
prayin'
Грешник,
ты
должен
молиться
Ought
a
be
prayin',
Sinnerman
Должен
ли
я
молиться,
Sinnerman
Ought
a
be
prayin'
Должен
ли
я
молиться
All
on
that
day
В
тот
самый
"День"
I
cried,
power
Я
кричала,
сила
(Power
to
da
Lord)
Сила
Господня
(Power
to
da
Lord)
Сила
Господня
(Power
to
da
Lord)
Сила
Господня
(Power
to
da
Lord)
Сила
Господня
(Power
to
da
Lord)
Сила
Господня
(Power
to
da
Lord)
Сила
Господня
(Power
to
da
Lord)
Сила
Господня
(Power
to
da
Lord)
Сила
Господня
(Power
to
da
Lord)
Сила
Господня
(Power
to
da
Lord)
Сила
Господня
Oh
woh,
power,
power,
Lord
О,
сила,
сила,
Господь
Don't
you
knew
Разве
ты
не
знал
Don't
you
know,
I
need
you
Lord?
Разве
ты
не
знаешь,
что
ты
мне
нужен,
Господь?
Don't
you
know
that,
I
need
you?
Разве
ты
не
знаешь,
что
ты
мне
нужен?
Don't
you
know
that,
I
need
you?
Разве
ты
не
знаешь,
что
ты
мне
нужен?
Power,
power,
power
Lord
Сила,
сила,
сила
Господа
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): SIMONE NINA
Attention! Feel free to leave feedback.